Sauls pats pienes upuri
1 Sauls bija gadus vecs un valdīja kā ķēniņš un divus gadus pār Israēlu. 2 Sauls izraudzījās sev no Israēla trīs tūkstošus. Divi tūkstoši bija ar Saulu Mihmāsā un Bēteles kalnā, un tūkstotis bija ar Jonatānu Benjāmina Gibā. Pārējos ļaudis viņš atlaida uz savām teltīm. 3 Jonatāns sakāva filistiešu sardzi Gebā, un filistieši to uzzināja. Tad Sauls pūta ragu visā zemē, sacīdams: “Lai ebreji dzird!” 4 Un viss Israēls dzirdēja: “Sauls ir sakāvis filistiešu sardzi! Nu gan filistieši nīdīs Israēlu!” Tad tautu sauca sekot Saulam uz Gilgālu. 5 Filistieši sapulcēja karam pret Israēlu trīsdesmit tūkstošus kararatu, sešus tūkstošus jātnieku un tik daudz ļaužu kā smilšu jūras krastā. Tie devās augšup un apmetās Mihmāsā pretī Bēt-Āvenai. 6 Kad Israēla vīri redzēja, ka tie ir sprukās un tautai gals klāt, ļaudis slēpās alās, brikšņos, klintīs, pagrabos un bedrēs. 7 Ebreji pārcēlās pār Jardānu uz Gāda zemi un Gileādu. Bet Sauls aizvien bija Gilgālā, un visa tauta drebēdama viņam sekoja. 8 Viņš gaidīja septiņas dienas līdz Samuēla noteiktajam laikam, bet Samuēls nenāca uz Gilgālu, un ļaudis, kas bija pie Saula, sāka izklīst. 9 Tad Sauls teica: “Atvediet man sadedzināmo upuri un miera upuri!” Un viņš pienesa sadedzināmo upuri. 10 Tiklīdz viņš bija upurējis sadedzināmo upuri, redzi, nāca Samuēls, un Sauls izgāja pretī viņu sveikt. 11 Samuēls teica: “Ko tu esi izdarījis?!” Sauls sacīja: “Kad es redzēju, ka ļaudis, kas palikuši pie manis, sāk izklīst, bet tu noteiktajā laikā neesi atnācis un filistieši jau pulcējas Mihmāsā, 12 es nodomāju: tagad filistieši nāks lejā pret mani uz Gilgālu, bet es neesmu izlūdzies, lai Kungs mani uzlūko. Tad es saņēmos un pienesu sadedzināmo upuri.”
13 Samuēls teica Saulam: “Tu darīji muļķīgi! Tu neturēji Kunga, sava Dieva, pavēli, ko viņš tev devis! Tagad Kungs būtu dibinājis tavu valdīšanu Israēlā uz mūžiem, 14 bet nu tava valdīšana nepastāvēs. Kungs ir izmeklējis vīru pēc savas patikas, un Kungs viņu ir iecēlis par valdnieku savai tautai, jo tu nepildīji Kunga pavēli.”
Israēls bez ieročiem
15 Samuēls cēlās un devās no Gilgālas augšup uz Benjāmina Gibu. Sauls uzlūkoja ļaudis, kas atradās pie viņa, to bija ap seši simti vīru. 16 Tad Sauls, viņa dēls Jonatāns un ļaudis, kas bija pie viņiem, apmetās Gebā, kamēr filistieši bija uzslējuši nometni Mihmāsā. 17 Sirotāji iznāca no filistiešu nometnes trīs pulkos. Viens pulks nogriezās uz Ofras pusi, uz Šuāla zemi. 18 Otrs pulks devās uz Bēt-Horonas pusi, un trešais pulks virzījās uz robežu, kas pār Ceboīmas ieleju pret tuksnesi.
19 Visā Israēla zemē nebija neviena kalēja, jo filistieši teica: “Lai ebreji sev netaisa ne zobenu, ne šķēpu.” 20 Tādēļ visi israēlieši gāja lejā pie filistiešiem asināt savus arklus, kapļus, cirvjus un lemešus; 21 maksa bija pīms par lemesi, par kapli, par dakšām, par cirvi un par dzenuļa piestiprināšanu. 22 Tāpēc kaujas dienā nevienam no ļaudīm, kas bija kopā ar Saulu un Jonatānu, nebija ne zobena, ne šķēpa – tie bija tikai Saulam un viņa dēlam Jonatānam. 23 Bet filistieši izlika sardzi Mihmāsas pārejā.
Saul Disobeys the Lord
1 Saul was a young man when he became king, and he ruled Israel for two years. 2 Then he chose 3,000 men from Israel to be full-time soldiers and sent everyone else home. Two thousand of these troops stayed with him in the hills around Michmash and Bethel. The other 1,000 were stationed with Jonathan at Gibeah in the territory of Benjamin.
3 Jonathan led an attack on the Philistine army camp at Geba. The Philistine camp was destroyed, but the other Philistines heard what had happened. Then Saul told his messengers, “Go to every village in the country. Give a signal with the trumpet, and when the people come together, tell them what has happened.”
4 The messengers then said to the people of Israel, “Saul has destroyed the Philistine army camp at Geba. Now the Philistines really hate Israel, so every town and village must send men to join Saul's army at Gilgal.”
5 The Philistines called their army together to fight Israel. They had 3,000 chariots, 6,000 cavalry, and as many foot soldiers as there are grains of sand on the beach. They went to Michmash and set up camp there east of Beth-Aven.
6 The Israelite army realized that they were outnumbered and were going to lose the battle. Some of the Israelite men hid in caves or in clumps of bushes, and some ran to places where they could hide among large rocks. Others hid in tombs or in deep dry pits. 7 Still others went to Gad and Gilead on the other side of the Jordan River.
Saul stayed at Gilgal. His soldiers were shaking with fear, 8 and they were starting to run off and leave him. Saul waited there seven days, just as Samuel had ordered him to do, but Samuel did not come. 9 Finally, Saul commanded, “Bring me some animals, so we can offer sacrifices to please the Lord and ask for his help.”
Saul killed one of the animals, 10 and just as he placed it on the altar, Samuel arrived. Saul went out to welcome him.
11 “What have you done?” Samuel asked.
Saul answered, “My soldiers were leaving in all directions, and you didn't come when you were supposed to. The Philistines were gathering at Michmash, 12 and I was worried that they would attack me here at Gilgal. I hadn't offered a sacrifice to ask for the Lord's help, so I forced myself to offer a sacrifice on the altar fire.”
13 “That was stupid!” Samuel said. “You didn't obey the Lord your God. If you had obeyed him, someone from your family would always have been king of Israel. 14 But no, you disobeyed, and so the Lord won't choose anyone else from your family to be king. In fact, he has already chosen the one he wants to be the next leader of his people.” 15 Then Samuel left Gilgal.
Part of Saul's army had not deserted him, and he led them to Gibeah in Benjamin to join his other troops. Then he counted them and found that he still had 600 men. 16 Saul, Jonathan, and their army set up camp at Geba in Benjamin.
Jonathan Attacks the Philistines
The Philistine army was camped at Michmash. 17 Each day they sent out patrols to attack and rob villages and then destroy them. One patrol would go north along the road to Ophrah in the region of Shual. 18 Another patrol would go west along the road to Beth-Horon. A third patrol would go east toward the desert on the road to the ridge that overlooks Zeboim Valley.
19 The Philistines would not allow any Israelites to learn how to make iron tools. “If we allowed that,” they said, “those worthless Israelites would make swords and spears.”
20-21 Whenever the Israelites wanted to get an iron point put on a cattle prod, they had to go to the Philistines. Even if they wanted to sharpen plow-blades, picks, axes, sickles, and pitchforks they still had to go to them. And the Philistines charged high prices. 22 So, whenever the Israelite soldiers had to go into battle, none of them had a sword or a spear except Saul and his son Jonathan.
23 The Philistines moved their camp to the pass at Michmash,