Longing for God
1 O God, you are my God,
and I long for you.
My whole being desires you;
like a dry, worn-out, and waterless land,
my soul is thirsty for you.
2 Let me see you in the sanctuary;
let me see how mighty and glorious you are.
3 Your constant love is better than life itself,
and so I will praise you.
4 I will give you thanks as long as I live;
I will raise my hands to you in prayer.
5 My soul will feast and be satisfied,
and I will sing glad songs of praise to you.

6 As I lie in bed, I remember you;
all night long I think of you,
7 because you have always been my help.
In the shadow of your wings I sing for joy.
8 I cling to you,
and your hand keeps me safe.

9 Those who are trying to kill me
will go down into the world of the dead.
10 They will be killed in battle,
and their bodies eaten by wolves.
11 Because God gives him victory,
the king will rejoice.
Those who make promises in God's name will praise him,
but the mouths of liars will be shut.
Tava žēlastība ir labāka par dzīvību.
1 Dāvida dziesma, kad viņš bija Jūdas tuksnesī.
2 Kungs, Tu esi mans Dievs, es meklēju Tevi, pēc Tevis slāpst mana dvēsele, pēc Tevis tvīkst mana miesa kā sausa un izkaltusi zeme, kur nav ūdens.
3 Es esmu raudzījies pēc Tevis Tavā svētnīcā, lai redzētu Tavu spēku un Tavu godību,
4 Jo Tava žēlastība ir labāka par dzīvību. Manas lūpas lai Tevi slavē.
5 Tā es Tevi teikšu visu mūžu, Tavā vārdā pacelšu savas rokas.
6 Kā ar taukumiem un gardumiem ir pamielota mana dvēsele, un mana mute daudzina Tevi ar gaviļu pilnām lūpām,
7 Kad es Tevi pieminu apguldamies un par Tevi domāju uzmozdamies.
8 Tu esi bijis mans palīgs, un Tavu spārnu ēnā es līksmojos.
9 Mana dvēsele Tev pieķeras, Tava labā roka mani tur.
10 Bet tie, kas meklē manu dzīvību un gribētu mani pazudināt, nogrims zemes dziļumos.
11 Tos nodos zobena asmenim, tie kļūs vilkiem par laupījumu.
12 Bet ķēniņš priecāsies Dieva žēlastībā: ikviens gūs godu un slavu, kas pie Viņa zvēr; taču melkuļu mute tiks aizbāzta.