Jehoshaphat Becomes King
1 Jehoshaphat succeeded his father Asa as king and strengthened his position against Israel. 2 He stationed troops in the fortified cities of Judah, in the Judean countryside, and in the cities which Asa had captured in the territory of Ephraim. 3 The Lord blessed Jehoshaphat because he followed the example of his father's early life and did not worship Baal. 4 He served his father's God, obeyed God's commands, and did not act the way the kings of Israel did. 5 The Lord gave Jehoshaphat firm control over the kingdom of Judah, and all the people brought him gifts, so that he became wealthy and highly honored. 6 He took pride in serving the Lord and destroyed all the pagan places of worship and the symbols of the goddess Asherah in Judah.
7 In the third year of his reign he sent out the following officials to teach in the cities of Judah: Benhail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah. 8 They were accompanied by nine Levites and two priests. The Levites were Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah; and the priests were Elishama and Jehoram. 9 They took the book of the Law of the Lord and went through all the towns of Judah, teaching it to the people.
Jehoshaphat's Greatness
10 The Lord made all the surrounding kingdoms afraid to go to war against King Jehoshaphat. 11 Some of the Philistines brought Jehoshaphat a large amount of silver and other gifts, and some Arabs brought him 7,700 sheep and 7,700 goats. 12 So Jehoshaphat continued to grow more and more powerful. Throughout Judah he built fortifications and cities, 13 where supplies were stored in huge amounts.
In Jerusalem he stationed outstanding officers, 14 according to their clans. Adnah was the commander of the troops from the clans of Judah, and he had 300,000 soldiers under him. 15 Second in rank was Jehohanan, with 280,000 soldiers, 16 and third was Amasiah son of Zichri, with 200,000. (Amasiah had volunteered to serve the Lord.) 17 The commander of the troops from the clans of Benjamin was Eliada, an outstanding soldier, in command of 200,000 men armed with shields and bows. 18 His second in command was Jehozabad with 180,000 men, well-equipped for battle. 19 These soldiers served the king in Jerusalem, and in addition he stationed others in the other fortified cities of Judah.
1 Un viņa dēls Jošafats kļuva ķēniņš viņa vietā un uzstājās ar lielu savas varas apziņu pret Israēlu.
2 Viņš novietoja kafa pulkus visās pilsētās, kurās bija nocietinājumi, un novietoja spēcīgākus aizsardzības spēkus Jūdas zemē un tanīs Ēfraima pilsētās, ko viņa tēvs Asa bija iekarojis.
3 Un tas Kungs bija ar Jošafatu, jo viņš staigāja sava ciltstēva Dāvida senajos un agrākos ceļos un nepievērsās baāliem,
4 Jo viņš meklēja savu tēvu Dievu un sekoja Viņa norādījumiem un nerīkojās pēc Israēla parauga.
5 Un tāpēc tas Kungs nostiprināja viņa rokā ķēniņa valsts varu, un visa Jūdas zeme nesa Jošafatam dāvanas, un viņam bija bagātības un godības papilnam.
6 Un viņa sirds bija pacilāta tā Kunga ceļos, un viņš vēl reiz atkārtoti nopostīja augstieņu svētnīcas un ašēras Jūdā.
7 Un savas valdīšanas trešajā gadā viņš sūtīja savus augstos pārvaldniekus Ben-Haīlu, Obadju, Zacharju, Netaneēlu un Michaju, lai viņi dotu norādījumus Jūdas pilsētām.
8 Un kopā ar viņiem bija Ievīti Šemaja, Netanja, Zebadja, Asahēls, Šemiramots, Jonatāns, Adonja, Tobija un Tob-Adonja, —šie bija Ievīti, —un kopā ar viņiem bija priesteri Ēlišāms un Jorāms.
9 Un tie mācīja Jūdā, un tiem līdzi bija tā Kunga bauslības grāmata, un tie gāja apkārt pa visām Jūdas pilsētām un mācīja tautu.
10 Un visu ķēniņu valšķu zemēs, kas bija apkārt ap Jūdu, radās tādas bailes no tā Kunga, ka viņi nesāka kapu pret Jošafatu.
11 Un pat no filistiešu vidus nāca sūtņi, kas atnesa Jošafatam ir dāvanas, ir meslu sudrabu; arī arabieši atveda viņam sīklopus, —aunu vien septiņus tūkstošus un septiņus tūkstošus septiņi simti āžu.
12 Tā nu notika, ka Jošafats nemi-tīgi aizvien vairāk pieauga savā spēkā un varenumā; viņš uzcēla Jūdā pilis un noliktavu pilsētas.
13 Viņam bija arī lieli mantu krājumi Jūdas pilsētās, turklāt vēl Jeruzalemē ievērojams drošsirdīgu karavīru daudzums,
14 Kupu sastāvs un iekārtojums pēc ciltīm un dzimtlm bija šāds: no Jūdas bija pavēlnieki pār tūkstošiem, starp viņiem virspavēlnieks Adna, kupa virsvadībā atradās trīs simti tūkstošu varonīgu karavīru;
15 Līdzās viņam bija kara vadonis Johanaāns, kupš bija pavēlnieks pār divi simti astoņdesmit tūkstoš vīriem.
16 Bet nākošais pēc pakāpes bija Amasja, Sichrija dēls, kas bija brīvprātīgi stājies tā Kunga kalpībā, un viņam bija pakļauti divi simti tūkstoši varonīgu karotāju.
17 Un no Benjamiņa bija varonīgais karavīrs Eljada, kas bija virspavēlnieks pār divi simt tūkstoš vīriem, kuri bija apbruņoti ar lokiem un ar mazāku vairogu.
18 Bet nākošais pēc pakāpes bija Jozabāds, un viņam bija pakļauti simts astoņdesmit tūkstoši kapam sagatavotu viru.
19 Šie bija tie, kūpi kalpoja ķēniņam, neskaitot tos, kupus ķēniņš bija ielicis stipri nocietinātās pilsētās visā Jūdas zemē.