The Descendants of Reuben
1 These are the descendants of Reuben, the oldest of Jacob's sons. (Because he had sex with one of his father's concubines, he lost the rights belonging to the first-born son, and those rights were given to Joseph. 2 It was the tribe of Judah, however, that became the strongest and provided a ruler for all the tribes.) 3 Reuben, the oldest of Jacob's sons, had four sons: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.
4-6 These are the descendants of Joel from generation to generation: Shemaiah, Gog, Shimei, Micah, Reaiah, Baal, and Beerah. The Assyrian emperor, Tiglath Pileser, captured Beerah, a leader of the tribe, and deported him.
7 The family records list the following clan leaders in the tribe of Reuben: Jeiel, Zechariah, 8 and Bela, the son of Azaz and grandson of Shema, of the clan of Joel. This clan lived in Aroer and in the territory from there north to Nebo and Baal Meon. 9 They had large herds in the land of Gilead, and so they occupied the land as far east as the desert that stretches all the way to the Euphrates River.
10 In the time of King Saul the tribe of Reuben attacked the Hagrites, killed them in battle, and occupied their land in the eastern part of Gilead.
The Descendants of Gad
11 The tribe of Gad lived to the north of Reuben in the land of Bashan as far east as Salecah. 12 Joel was the founder of the leading clan, and Shapham of the second most important clan. Janai and Shaphat were founders of other clans in Bashan. 13 The other members of the tribe belonged to the following seven clans: Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber. 14 They were descendants of Abihail son of Huri, whose ancestors were traced back as follows: Abihail, Huri, Jaroah, Gilead, Michael, Jeshishai, Jahdo, Buz. 15 Ahi, the son of Abdiel and grandson of Guni, was head of these clans. 16 They lived in the territory of Bashan and Gilead, in the towns there and all over the pasture lands of Sharon. ( 17 These records were compiled in the days of King Jotham of Judah and King Jeroboam II of Israel.)
The Armies of the Eastern Tribes
18 In the tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh there were 44,760 soldiers, well-trained in the use of shields, swords, and bows. 19 They went to war against the Hagrite tribes of Jetur, Naphish, and Nodab. 20 They put their trust in God and prayed to him for help, and God answered their prayers and made them victorious over the Hagrites and their allies. 21 They captured from the enemy 50,000 camels, 250,000 sheep, and 2,000 donkeys, and took 100,000 prisoners of war. 22 They killed many of the enemy, because the war was God's will. And they went on living in that territory until the exile.
The People of East Manasseh
23 The people of East Manasseh settled in the territory of Bashan as far north as Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon, and their population increased greatly. 24 The following were the heads of their clans: Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah, and Jahdiel. They were all outstanding soldiers, well-known leaders of their clans.
The Eastern Tribes Are Deported
25 But the people were unfaithful to the God of their ancestors and deserted him to worship the gods of the nations whom God had driven out of the land. 26 So God caused Emperor Pul of Assyria (also known as Tiglath Pileser) to invade their country. He deported the tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh and settled them permanently in Halah, Habor, and Hara, and by the Gozan River.
1 Un Rūbena, Israēla pirmdzimušā dēla, dēli, —kaut gan viņš īstenībā bija pirmdzimtais dēls, bet tāpēc, ka viņš bija aptraipījis ar negodu sava tēva guļas vietu, tad viņa pirmdzimtība tika atdota Jāzepa, Israēla dēla, dēliem, vienīgi tikai ka viņš—Jāzeps-netika ierakstīts cilts sarakstā kā pirmdzimtais,
2 Jo Jūda bija kļuvis varenākais starp saviem brāļiem, un no viņa tad tika izvēlēts valdnieks, princis, bet pirmdzimtība piederēja Jāzepam, —
3 Un Rūbena, Israēla pirmdzimušā dēla, dēli bija: Hanochs, Pallus, Hecrons un Karmijs.
4 Joēla dēli bija: Šemaja, tā dēls ir Gogs, un tā dēls ir Šimejs,
5 Un tā dēls Micha, un tā dēls Reaja, tā dēls ir Baāls,
6 Tā dēls ir Beēra, ko gūstā aizveda Asirijas ķēniņš Tiglat-Pilesers; viņš—Beēra—bija Rūbena pēcnācēju virsaitis.
7 Bet viņa brāļi pēc savu dzimtu kopapvienībām, kā viņi pēc izcelšanās bija ierakstīti cilts sarakstos, bija: pirmais Jehiēls, tad Zacharja,
8 Tad Bela, Azas dēls, tas bija Šemas dēls, un tas Joēla dēls. Bela dzīvoja Aroerā un līdz Nebo kalnam un Baāl-Meonai.
9 Uz austrumiem viņš dzīvoja līdz pieejai tuksnesim, kas stiepjas no Eifratas upes, jo viņu ganāmie pulki bija savairojušies Gileādas zemē.
10 Un Saula laikā tie veda kapu ar hagariešiem; un kad šie bija krituši no viņu rokas, tad tie dzivoja viņu telšu nometnēs pa visu Gileādas austrumu apgabalu.
11 Un Gada cilts piederīgie dzīvoja dem pāri pretī Basanas zemē līdz Šalkai.
12 Joēls bija pirmais, Šafāms bija otrs, tad Jaānajs un Šafats Basanā.
13 Un viņu brāļi pēc viņu dzimtām bija: Michaēls, Mešullāms, Šeba, Jorajs, Jākans, Zia un Ēbers, kopā septiņi.
14 Šie bija Būza dēla, Jachdo dēla, Ješišaja dēla, Michaēla dēla, Gileādā dēla, Jaroacha dēla, Hūrija dēla, Abihaila dēli.
15 Ahijs, Abdiēla dēls, Gunija dēla dēls, bija viņu dzimtu virsaids.
16 Un viņi dzīvoja Gileādā, Basanā un tās pilsētās, kā arī idn visās Šaronas ganāmās vietās līdz to ārējām robežām.
17 Šie visi bija uzņemu cilts sarakstos Jūdas ķēniņa Jotāma un Israēla ķēniņa Jerobeāma laikā.
18 Un Rūbena dēlu un Gada dēlu, kā arī puses Manases cilts izlase no karotspējīgiem vīriem, kupi visi bija spējīgi nest lielo vairogu un zobenu, kas mācēja šaut ar lokiem, skaitījās karam apmācīti un varēja doties kapā, bija četrdesmit četri tūkstoši septiņi simd sešdesmit.
19 Un de veda kapu pret hagariešiem un pret Jeturu, Nafišu un Nodabu.
20 Un kad tiem dka sniegta palīdzība, tad viņu rokās tika nodoti hagarieši un visi, kas vien bija kopā ar dem, jo viņi bija kaujas laikā piesaukuši Dievu, un Viņš ļāvās pielūgties, tāpēc ka viņi uz Viņu paļāvās.
21 Viņi tad pievāca kā laupījumu hagariešu ganāmos pulkus: piecdesmit tūkstoš kamieļus, divi simti piecdesmit tūkstoš sīklopus un divi tūkstoš ēzeļus; turklāt vēl simts tūkstoš cilvēku dvēseles kā vergus.
22 Jo tur bija daudz kritušo, ar zobenu nodurto, jo no paša Dieva puses tika vests šis kapš. Un tad tie apmetās viņu vietā uz dzīvi līdz gūstniecības laikam.
23 Un puse Manases cilts piederīgo dzīvoja zemē no Basanas līdz Baāl-Hermonam un līdz Senīram un Hermona kalnam. Un tie vairojās.
24 Un šie bija viņu tēvu ģinšu virsaiši: Efers, Jišijs, Eliēls, Azriēls, Jeremija, Hodavja un Jahdiēls, —varonīgi vīri, izlase no kapavīriem, vīri ar slavu, savu tēvu ģinšu virsaiši.
25 Bet viņi lauza uzticību savam tēvu Dievam un netikli dzinās pakaļ šīs zemes iedzīvotāju dieviem, ko Dievs bija licis viņiem ienākot iznīcināt.
26 Tad Israēla Dievs modināja Asuras ķēniņa Fūla garu un Asuras ķēniņa Tiglat-Pil-esera garu, un tie aizveda gūstā Rūbena bērnus, Gada bērnus, kā arī Manases puscilts piederīgos; viņi noveda tos uz Halachu, kā arī uz Haboi u un Haru un līdz pat Gozanas upei, kur viņi mīt vēl līdz pat šai dienai.
27 Un Levija dēli bija Geršons, Kehats un Merārijs.
28 Un Kehata dēli bija Amrāms, Jichars, Hebrons un Usiēls.
29 Un Amrāma dēli bija Ārons un Mozus, un viņu māsa bija Mirjama. Un Arona dēli bija Nadabs, Abijs, Ēleāzars un ītamārs.
30 Ēleāzars dzemdināja Pinehasu, un Pinehass dzemdināja Abišuju,
31 Abišujs dzemdināja Bukiju, un Bukijs dzemdināja Usiju,
32 Un Usijs dzemdināja Zerachju, bet Zerachja dzemdināja Merajotu,
33 Un Merajots dzemdināja Amarju, bet Amarja dzemdināja Ahitubu,
34 Un Ahitubs dzemdināja Cadoku, un Cadoks dzemdināja Ahimaācu,
35 Un Ahimaācs dzemdināja Asarju, un Asarja dzemdināja Johananu,
36 Un Johanans dzemdināja Asarju, un tas ir tas pats, kas izpildīja priestepa amatu tanī namā , ko Salamans bija Jeruzālemē uzcēlis.
37 Un Asarja dzemdināja Amarju, un Amarja dzemdināja Ahitubu,
38 Un Ahitubs dzemdināja Cadoku, un Cadoks dzemdināja Šalumu,
39 Un Šalums dzemdināja Hilkiju, un Hilkija dzemdināja Asarju,
40 Un Asarja dzemdināja Seraju, un Seraja dzemdināja Jehocadaku,
41 Un Jehocadaks devās līdzi trimdā, kad tas Kungs Jūdas un Jeruzālemes iedzīvotājus ar Nebukadnēcara roku aizveda gūstā.