A Prayer of Confidence
1 Protect me, O God; I trust in you for safety.
2 I say to the Lord, “You are my Lord;
all the good things I have come from you.”

3 How excellent are the Lord's faithful people!
My greatest pleasure is to be with them.

4 Those who rush to other gods
bring many troubles on themselves.
I will not take part in their sacrifices;
I will not worship their gods.

5 You, Lord, are all I have,
and you give me all I need;
my future is in your hands.
6 How wonderful are your gifts to me;
how good they are!

7 I praise the Lord, because he guides me,
and in the night my conscience warns me.
8 I am always aware of the Lord's presence;
he is near, and nothing can shake me.

9 And so I am thankful and glad,
and I feel completely secure,
10 because you protect me from the power of death.
I have served you faithfully,
and you will not abandon me to the world of the dead.

11 You will show me the path that leads to life;
your presence fills me with joy
and brings me pleasure forever.
Visskaistākais mantojums.
1 Dāvida sirdsdziesma. Pasargi mani, Dievs, jo es paļaujos uz Tevi!
2 Es saku uz to Kungu: „Tu esi mans Kungs, bez Tevis man nevaid nekā cita laba.“
3 Uz svētajiem, kas ir šai zemē, es saku: „Uz jums man ir labs prāts!“
4 Daudz ciešanu sagaida tos, kas pielūdz elkus, svešus dievus; es nepie-nesīšu viņu asiņainos dzeramos upujrus un ar savām lūpām nepieminēšu viņu vārdus!
5 Tas Kungs ir mana manta un mans kauss. Tu esi tas, kas glabā un nodrošina man manu tiesu.
6 Man mana daļa tikusi jaukā vietā, tiešām, skaists ir mans mantojums.
7 Es slavēšu to Kungu, kas man laipni devis padomu; ir naktī mana sirdsbalss ir paklausībā modra.
8 Es to Kungu vienmēr turēšu acu priekšā; ja Viņš man ir pa labo roku, es nešaubīšos.
9 Tāpēc mana sirds priecājas, un mans gars ir līksms, arī mana miesa dzīvo bez bailēm,
10 Jo Tu manu dvēseli nepametīsi nāves varā, savam Svētajam Tu neliksi redzēt satrūdēšanu.
11 Tu man dari zināmu dzīvības ceļu. Prieka pilnība ir Tava vaiga priekšā, un jaukas, svētības pilnas dāvanas pie Tavas labās rokas ir mūžīgi.