The Work Assigned to the Priests
1 These are the groups to which the descendants of Aaron belong. Aaron had four sons: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 2 Nadab and Abihu died before their father did, and left no descendants, so their brothers Eleazar and Ithamar became priests. 3 King David organized the descendants of Aaron into groups according to their duties. He was assisted in this by Zadok, a descendant of Eleazar, and by Ahimelech, a descendant of Ithamar. 4 The descendants of Eleazar were organized into sixteen groups, while the descendants of Ithamar were organized into eight; this was done because there were more male heads of families among the descendants of Eleazar. 5 Since there were Temple officials and spiritual leaders among the descendants of both Eleazar and Ithamar, assignments were made by drawing lots. 6 The descendants of Eleazar and of Ithamar took turns drawing lots. Then they were registered by Shemaiah son of Nethanel, a Levite secretary. The king, his officials, the priest Zadok, Ahimelech son of Abiathar, and the heads of the priestly families and of the Levite families, were all witnesses.
7-18 This is the order in which the twenty-four family groups were given their assignments: 1) Jehoiarib; 2) Jedaiah; 3) Harim; 4) Seorim; 5) Malchijah; 6) Mijamin; 7) Hakkoz; 8) Abijah; 9) Jeshua; 10) Shecaniah; 11) Eliashib; 12) Jakim; 13) Huppah; 14) Jeshebeab; 15) Bilgah; 16) Immer; 17) Hezir; 18) Happizzez; 19) Pethahiah; 20) Jehezkel; 21) Jachin; 22) Gamul; 23) Delaiah; 24) Maaziah.
19 These men were registered according to their assignments for going to the Temple and performing the duties established by their ancestor Aaron in obedience to the commands of the Lord God of Israel.
The List of the Levites
20 These are other heads of families descended from Levi:
Jehdeiah, a descendant of Amram through Shebuel;
21 Isshiah, a descendant of Rehabiah;
22 Jahath, a descendant of Izhar through Shelomith;
23 Jeriah, Amariah, Jehaziel, and Jekameam, sons of Hebron, in order of age;
24 Shamir, a descendant of Uzziel through Micah;
25 Zechariah, a descendant of Uzziel through Isshiah, Micah's brother;
26 Mahli, Mushi, and Jaaziah, descendants of Merari. 27 Jaaziah had three sons: Shoham, Zaccur, and Ibri. 28-29 Mahli had two sons, Eleazar and Kish. Eleazar had no sons, but Kish had one son, Jerahmeel. 30 Mushi had three sons: Mahli, Eder, and Jeremoth.
These are the families of the Levites.
31 The head of each family and one of his younger brothers drew lots for their assignments, just as their relatives, the priests descended from Aaron, had done. King David, Zadok, Ahimelech, and the heads of families of the priests and of the Levites were witnesses.
1 Un Arona dēliem bija šādi viņu iedalījumi. Arona paša dēli bija Nadabs, Abijs, Ēleāzars un ītamārs.
2 Bet Nadabs un Abijs nomira pirms sava tēva, un viņiem nebija dēlu, bet Ēleāzars un ītamārs kļuva par priesteriem.
3 Un Dāvids ar Cadoka, Eleāzara dēla, un Ahimēleka, ītamāra dēla, palīdzību viņus iedalīja vienībās, kas atbilda viņu pienākumiem.
4 Tā kā lielākā vairumā pārziņu vietās pār ļaudīm bija Eleāzara un ne ītamāra dēli, tad viņš tos iedalīja šādi: Eleāzara dēlus, kas bija savu dzimtu priekšgalā, sešpadsmit vienībās, bet ītamāra dēlus pēc viņu dzimtu skaita—astoņās.
5 Un viņš tos iedalīja kā vienus, tā otrus, meslus metot, jo tiklab starp Eleāzara, kā arī starp ītamāra pēcnācējiem bija augstākie svētuma pārziņi un Dieva kalpošanas augstākie kārtotāji;
6 Un Šemaja, Netaneēla dēls, rakstvedis levītu starpā, pierakstīja viņus ķēniņa un augstāko priekšnieku, kā arī priesteru Cadoka un Ahimēleka, Abjatāra dēla, un priesteru un levītu dzimtu vecāko klātbūtnē: tad pēc kārtas viena dzimta vai ģimene tika ar meslu mešanu piešķirta ītamāram un pēc tam divreiz pa vienai ģimenei tika piešķirtas Ēleāzaram.
7 Un kā pirmajam meslu zīme krita Jojaribam, un otra Jedajam,
8 Trešā Harimam, ceturtā Seorimam,
9 Piektā Malchijam, sestā Mijamīnam,
10 Septītā Hakocam, astotā Abijam,
11 Devītā Ješuam, desmitā Šechanj am.
12 Vienpadsmitā Ēljašibam, divpadsmitā Jakimam,
13 Trīspadsmitā Hupam, četrpadsmitā Ješebabam,
14 Piecpadsmitā Bilgam, sešpadsmitā Imeram,
15 Septiņpadsmitā Heziram, astoņpadsmitā Hapicecam,
16 Deviņpadsmitā Petachjam, divdesmitā Jeheskēlam,
17 Divdesmit pirmā Jakīnam, divdesmit otra Gamulam,
18 Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāsjam.
19 Šī bija viņu kalpošanas secība, kad viņi ienāca tā Kunga namā, atbilstot viņu tiesībām, ko Arons, viņu tēvs, —pats ar tā Kunga, Israēla Dieva, pavēli bija noteicis.
20 Bet no atlikušajiem Levija dēliem—no Amrāma dēliem bija Šubaēls, no Šubaēla dēliem Jehdeja,
21 No Rehabjas dēliem bija Jišija pirmais.
22 No Jichara dēliem bija Šelomots, no Šelomota dēliem Jahats.
23 Un no Hebrona dēliem bija: Jerija pirmais, Amarja otrs, Jahaziēls trešais, Jekameāms ceturtais.
24 Usiēla dēls bija Micha; no Michas dēliem Šamīrs.
25 Michas brālis bija Jišija; no Jišijas dēliem Zacharja.
26 Merārija dēli bija Machlijs un Mušijs, kā arī viņa dēla Jaāsijas pēcnācēji.
27 Merārija mazdēli no viņa dēla Usijas bija Šohāms, Zakurs un Ibrijs.
28 No Machlija: Ēleāzars; bet viņam nebija dēlu, un Kīšs.
29 No Ķīša: Kiša dēli: Jerachmeēls.
30 Un Mušija dēlibija: Machlijs, Ēders un Jerimots. Šie bija Ievītu dēli pēc viņu dzimtam.
31 Arī viņu dēļ tika mesti mesli, gluži tāpat kā viņu ciltsbrāļu Arona dēlu dēļ—ķēniņa Dāvida, Cadoka un Ahimēleka, kā arī priesteru un Ievītu augstāko priekšnieku klātbūtnē, pie tam par dzimtu vecākajiem tāpat meta meslus kā par viņu jaunākajiem cilts locekļiem.