IV.
Mīrmīleiba un mīlesteiba.
1 Es, kai gyusteknis ikš Kunga, jyusus pōrsorgoju, lai jyus tō aicynōjuma cīneigi dzeivōtu, kurā asot pasaukti, 2 lai byutu vysā pazemeigi, lānprōteigi un pacīteigi un vins pret ūtru ar mīlesteibu īcīteigi. 3 Centeigi ryupejitēs īturēt gora vīneibu caur mīra saitem, 4 (Jo jyus asot) vīna mīsa un vins gors, kai arī jyusu aicynōjumā asot paaicynōti uz vīnu cereibu. 5 Vins Kungs, vīna ticeiba, vīna kristeiba. 6 Vīns Dīvs un vysu Tāvs, kas ir pōri visim, cauri visim un vysā.
7 Ikvīnam nu mums ir dūta žēlesteiba taidā mārā, kaidā Kristus ir dōvynōjis. 8 Tōpēc ir teikts: Jys uzkōpe augšā, pajēme sev leidza gyustekņus un cylvākim izdaleja dōvonas. 9 Bet kū tad cytu var nūzeimōt tys: Jys uzkōpe augšā, kai: Jys pyrmōk nūkōpe arī zemes dziļumūs? 10 Tys, kas nūkōpe, ir tys pats, kas uzkōpe augšōk par visim dabasim, lai pīpiļdeitu vysu. 11 Un tai Jys vīnus īcēle par apostolim, cytus par pravīšim, cytus otkon par evangelistim, vai arī par ganeitōjim un mōceitōjim. 12 Jim ir pīnōkums sagatavōt svātūs sova omota izpiļdeišonai, Kristus mīsas uzceļšonai, 13 koleidz mes visi nūnōksim ticeibas vīneibā, Dīva Dāla atzeišonā, pīaugušō cylvāka nūbrīdumā, Kristus myuža godu piļneibā. 14 Lai tad mes vairs naasam mozgadeigi, kas svōrstōs tur un šur, kurus kotras mōceibas vāsma svaida prūjom un atpakaļ, gon caur cylvāku viļteibu, gon caur moldu blēdeibu, 15 bet gon pi patīseibas turūtīs caur vysu lai augam mīlesteibā uz tū, kas ir golva: Kristu. 16 Jys vysu mīsu caur ikvīnu lūcekli sakūpoj un kūpā satur un ikvīnai daļai sovu nūteiktu dorbu pazeimoj; tai nūteik mīsas augšona, koleidz tei byus mīlesteibā uzcalta.
Kristticeigajim jōdzeivoj svēteigi.
17 Tai tad, es jums šytū soku un ikš Kunga līcynoju: Nadzeivojit vairs tai, kai pogōni dzeivoj, kas sovā oplomeibā 18 sovu prōtu ir aptymsōjuši un, nazynōšonas dēļ, kura jūs ir aplankuse, jī nu dzeives ikš Dīva ir atsasvešynōjuši sirds aizcītynōšonas dēļ. 19 Jī dzeivōdami bez cereibas nūsadeve naceisteibai un kōreigi dora vysaidus nūzīgumus.
20 Bet Kristus jyusus na tai ir mōcejis. 21 Jyus cytaiž par jū naasot dzērdējuši un par jū naasot īmōceiti kai tik tai, kai ir patīseiba ikš Jezus. 22 Jums ir jōatmat agrōkō dzeive un jōizagērb nu vacō cylvāka, kas caur krōpūšom kōreibom kreit iznīceibā. 23 Atsajaunojit caur Goru sovā apziņā 24 un apsagērbit jaunā cylvākā, kas pēc Dīva ir radeits taisneigumā un patīseibas svātumā.
25 Tōpēc metit nūst malus un vins ūtram runojit patīseibu: jo mes sovstarpeji asom lūcekli. 26 Dusmojūtīs nagrākojit, saule lai nanūrīt par jyusu dusmi. 27 Nadūdit vītas valnam. 28 Kas beja zaglis, tys lai vairs nazūg, bet gon caur sovu rūku dorbim sev sagōdoj gūdeigu nūpeļņu, lai varātu nu tō paleidzēt tryukumcītējim. 29 Nu jyusu lyupom lai nanōk nikaida ļauna runa, bet gon loba, kas, kur tys ir vītā, kolpōtu uzlobōšonai (ticeibā) un klauseitōjim nastu svēteibu. 30 Un naapkaitynojit Dīva Svātō Gora, ar kuru jyus asot apzeimūgōti atpesteišonas dīnai. 31 Lai ir tōli nu jums ikvīns saryugtynōjums, dusme un borgums, ikvīna klīgšona un saimōšona un vyspōri ikvins ļaunums. 32 Esit vins pret ūtru laipni, žālsirdeigi un vins ūtram pīdūdit, kai arī Dīvs jums ikš Kristus ir pīdevis.
IV.
Mīrmīleiba un mīlesteiba.
1 Es, kai gyusteknis ikš Kunga, jyusus pōrsorgoju, lai jyus tō aicynōjuma cīneigi dzeivōtu, kurā asot pasaukti, 2 lai byutu vysā pazemeigi, lānprōteigi un pacīteigi un vins pret ūtru ar mīlesteibu īcīteigi. 3 Centeigi ryupejitēs īturēt gora vīneibu caur mīra saitem, 4 (Jo jyus asot) vīna mīsa un vins gors, kai arī jyusu aicynōjumā asot paaicynōti uz vīnu cereibu. 5 Vins Kungs, vīna ticeiba, vīna kristeiba. 6 Vīns Dīvs un vysu Tāvs, kas ir pōri visim, cauri visim un vysā.
7 Ikvīnam nu mums ir dūta žēlesteiba taidā mārā, kaidā Kristus ir dōvynōjis. 8 Tōpēc ir teikts: Jys uzkōpe augšā, pajēme sev leidza gyustekņus un cylvākim izdaleja dōvonas. 9 Bet kū tad cytu var nūzeimōt tys: Jys uzkōpe augšā, kai: Jys pyrmōk nūkōpe arī zemes dziļumūs? 10 Tys, kas nūkōpe, ir tys pats, kas uzkōpe augšōk par visim dabasim, lai pīpiļdeitu vysu. 11 Un tai Jys vīnus īcēle par apostolim, cytus par pravīšim, cytus otkon par evangelistim, vai arī par ganeitōjim un mōceitōjim. 12 Jim ir pīnōkums sagatavōt svātūs sova omota izpiļdeišonai, Kristus mīsas uzceļšonai, 13 koleidz mes visi nūnōksim ticeibas vīneibā, Dīva Dāla atzeišonā, pīaugušō cylvāka nūbrīdumā, Kristus myuža godu piļneibā. 14 Lai tad mes vairs naasam mozgadeigi, kas svōrstōs tur un šur, kurus kotras mōceibas vāsma svaida prūjom un atpakaļ, gon caur cylvāku viļteibu, gon caur moldu blēdeibu, 15 bet gon pi patīseibas turūtīs caur vysu lai augam mīlesteibā uz tū, kas ir golva: Kristu. 16 Jys vysu mīsu caur ikvīnu lūcekli sakūpoj un kūpā satur un ikvīnai daļai sovu nūteiktu dorbu pazeimoj; tai nūteik mīsas augšona, koleidz tei byus mīlesteibā uzcalta.
Kristticeigajim jōdzeivoj svēteigi.
17 Tai tad, es jums šytū soku un ikš Kunga līcynoju: Nadzeivojit vairs tai, kai pogōni dzeivoj, kas sovā oplomeibā 18 sovu prōtu ir aptymsōjuši un, nazynōšonas dēļ, kura jūs ir aplankuse, jī nu dzeives ikš Dīva ir atsasvešynōjuši sirds aizcītynōšonas dēļ. 19 Jī dzeivōdami bez cereibas nūsadeve naceisteibai un kōreigi dora vysaidus nūzīgumus.
20 Bet Kristus jyusus na tai ir mōcejis. 21 Jyus cytaiž par jū naasot dzērdējuši un par jū naasot īmōceiti kai tik tai, kai ir patīseiba ikš Jezus. 22 Jums ir jōatmat agrōkō dzeive un jōizagērb nu vacō cylvāka, kas caur krōpūšom kōreibom kreit iznīceibā. 23 Atsajaunojit caur Goru sovā apziņā 24 un apsagērbit jaunā cylvākā, kas pēc Dīva ir radeits taisneigumā un patīseibas svātumā.
25 Tōpēc metit nūst malus un vins ūtram runojit patīseibu: jo mes sovstarpeji asom lūcekli. 26 Dusmojūtīs nagrākojit, saule lai nanūrīt par jyusu dusmi. 27 Nadūdit vītas valnam. 28 Kas beja zaglis, tys lai vairs nazūg, bet gon caur sovu rūku dorbim sev sagōdoj gūdeigu nūpeļņu, lai varātu nu tō paleidzēt tryukumcītējim. 29 Nu jyusu lyupom lai nanōk nikaida ļauna runa, bet gon loba, kas, kur tys ir vītā, kolpōtu uzlobōšonai (ticeibā) un klauseitōjim nastu svēteibu. 30 Un naapkaitynojit Dīva Svātō Gora, ar kuru jyus asot apzeimūgōti atpesteišonas dīnai. 31 Lai ir tōli nu jums ikvīns saryugtynōjums, dusme un borgums, ikvīna klīgšona un saimōšona un vyspōri ikvins ļaunums. 32 Esit vins pret ūtru laipni, žālsirdeigi un vins ūtram pīdūdit, kai arī Dīvs jums ikš Kristus ir pīdevis.