V.
1 Bet par tū laiku un par tū breidi, brōli, nav vajadzeigs, lai mes jums raksteitu. 2 Jyus poši labi zynot, ka Kunga dīna atnōks kai zaglis, kas naktī nōk. 3 Jo runoj: mīrs un drūšeiba, tad umai jymūs īsalauzs samaitōšona tai, kai sōpes tamōs, kuras ir mōtes cereibōs un jī nu tom naizbēgs. 4 Bet jyus, brōli, tymsumā naasot, un tei dīna navarēs pōrsteigt tai kai zaglis. 5 Jyus visi asot gaismas bārni, dīnas bārni. Un mes napīdaram ni naktei ni tymsumam. 6 Lai tad mes naguļam, kai citi, bet gon lai asom nūmūdā un skaidrā prōtā. 7 Kas guļ, tys guļ naktī, kas ir pīdzēris, tys ir naktī pīdzēris. 8 Bet mums, kas pīdaram dīnai, ir jōbyun skaidrā prōtā. Lai tad mes sevi apbrūņojam ar ticeibas un mīlesteibas brūņom un ar cereibas brūņu golvas sagu uz pesteišonu, 9 jo Dīvs myusu napazeimōja dusmei, bet gon pesteišonas sasnēgšonai caur myusu Kungu Jezu Kristu, 10 kas par mums ir nūmiris, lai mes, vai mes asom nūmūdā, vai arī guļam, dzeivojam vīneibā ar Jū. 11 Tōpēc pamūdynojit vins ūtru un uzcelit, kai jyus tū jau dorat.
12 Brōli, mes jyusus lyudzam, esit atzineigi pret tim, kas par jums ryupejās, kas ir jyusu prīkšnīki ikš Kunga un jyusus pōrsorgoj. 13 Jūs darbeibas dēļ seviški augši jūs cīnejit un jūs mīļojit, Dzeivojit sovstarpeigi mīrā.
14 Bet mes jyusus lyudzam, brōli, lai jyus nakōrteigūs pōrsorgōtu, pagurušūs īprīcynōtu, vōjūs atbaļsteitu un byutu pacīteigi pret visim. 15 Raugat, lai nivīns par ļaunu naatmoksōtu ar ļaunu, bet centitēs vysod cyts cytam un visim dareit lobu. 16 Prīcojitēs vysod. 17 Lyudzitēs bez pōrstōšonas. 18 Esit vysod pateiceigi, jo tei ir Dīva gryba atteiceibā uz jums ikš Jezus Kristus. 19 Nadzēsit Gora. 20 Napasmōdejit pravīša dōvonu. 21 Pōrbaudit vysu: kas lobs, tū paturit. 22 Atsaturit nu ikvīna ļaunuma veida.
23 Mīra Dīvs lai jyusus dora svātus vyspiļneigōkā mārā, laī jyusu gors, jyusu dvēsele un jyusu mīsa uzaglobōtu vysā bezvaineigi myusu Kunga Jezus Kristus atnōkšonai. 24 Tys, kas jyusus paaicynōja, ir uzticeigs un tū Jys izdareis.
25 Brōli, lyudzitēs par mums. 26 Sveicynojit vysus brōļus ar svātu skupstu.
27 Es jyusus zvārynoju ikš Kunga, ka šytū vēstuli izlaseitu prīškā visim (svātajim) brōļim.
28 Myusu Kunga Jezus Kristus žēlesteiba lai ir ar jums! (Amen).
V.
1 Bet par tū laiku un par tū breidi, brōli, nav vajadzeigs, lai mes jums raksteitu. 2 Jyus poši labi zynot, ka Kunga dīna atnōks kai zaglis, kas naktī nōk. 3 Jo runoj: mīrs un drūšeiba, tad umai jymūs īsalauzs samaitōšona tai, kai sōpes tamōs, kuras ir mōtes cereibōs un jī nu tom naizbēgs. 4 Bet jyus, brōli, tymsumā naasot, un tei dīna navarēs pōrsteigt tai kai zaglis. 5 Jyus visi asot gaismas bārni, dīnas bārni. Un mes napīdaram ni naktei ni tymsumam. 6 Lai tad mes naguļam, kai citi, bet gon lai asom nūmūdā un skaidrā prōtā. 7 Kas guļ, tys guļ naktī, kas ir pīdzēris, tys ir naktī pīdzēris. 8 Bet mums, kas pīdaram dīnai, ir jōbyun skaidrā prōtā. Lai tad mes sevi apbrūņojam ar ticeibas un mīlesteibas brūņom un ar cereibas brūņu golvas sagu uz pesteišonu, 9 jo Dīvs myusu napazeimōja dusmei, bet gon pesteišonas sasnēgšonai caur myusu Kungu Jezu Kristu, 10 kas par mums ir nūmiris, lai mes, vai mes asom nūmūdā, vai arī guļam, dzeivojam vīneibā ar Jū. 11 Tōpēc pamūdynojit vins ūtru un uzcelit, kai jyus tū jau dorat.
12 Brōli, mes jyusus lyudzam, esit atzineigi pret tim, kas par jums ryupejās, kas ir jyusu prīkšnīki ikš Kunga un jyusus pōrsorgoj. 13 Jūs darbeibas dēļ seviški augši jūs cīnejit un jūs mīļojit, Dzeivojit sovstarpeigi mīrā.
14 Bet mes jyusus lyudzam, brōli, lai jyus nakōrteigūs pōrsorgōtu, pagurušūs īprīcynōtu, vōjūs atbaļsteitu un byutu pacīteigi pret visim. 15 Raugat, lai nivīns par ļaunu naatmoksōtu ar ļaunu, bet centitēs vysod cyts cytam un visim dareit lobu. 16 Prīcojitēs vysod. 17 Lyudzitēs bez pōrstōšonas. 18 Esit vysod pateiceigi, jo tei ir Dīva gryba atteiceibā uz jums ikš Jezus Kristus. 19 Nadzēsit Gora. 20 Napasmōdejit pravīša dōvonu. 21 Pōrbaudit vysu: kas lobs, tū paturit. 22 Atsaturit nu ikvīna ļaunuma veida.
23 Mīra Dīvs lai jyusus dora svātus vyspiļneigōkā mārā, laī jyusu gors, jyusu dvēsele un jyusu mīsa uzaglobōtu vysā bezvaineigi myusu Kunga Jezus Kristus atnōkšonai. 24 Tys, kas jyusus paaicynōja, ir uzticeigs un tū Jys izdareis.
25 Brōli, lyudzitēs par mums. 26 Sveicynojit vysus brōļus ar svātu skupstu.
27 Es jyusus zvārynoju ikš Kunga, ka šytū vēstuli izlaseitu prīškā visim (svātajim) brōļim.
28 Myusu Kunga Jezus Kristus žēlesteiba lai ir ar jums! (Amen).