God Has Not Rejected His People
1 Am I saying that God has turned his back on his people? Certainly not! I am one of the people of Israel, and I myself am a descendant of Abraham from the tribe of Benjamin. 2 God did not turn his back on his chosen people. Don't you remember reading in the Scriptures how Elijah complained to God about the people of Israel? 3 He said, “Lord, they killed your prophets and destroyed your altars. I am the only one left, and now they want to kill me.”
4 But the Lord told Elijah, “I still have 7,000 followers who have not worshiped Baal.” 5 It is the same way now. God treated the people of Israel with undeserved grace, and so a few of them are still his followers. 6 This happened because of God's undeserved kindness and not because of anything they have done. It could not have happened except for God's gift of undeserved grace.
7 This means that only a chosen few of the people of Israel found what all of them were searching for. And the rest of them were stubborn, 8 just as the Scriptures say,

“God made them so stupid
that their eyes are blind,
and their ears
are still deaf.”

9 Then David said,

“Turn their meals
into bait for a trap,
so that they will stumble
and be given
what they deserve.
10 Blindfold their eyes!
Don't let them see.
Bend their backs
beneath a burden
that will never be lifted.”
Gentiles Will Be Saved
11 Do I mean that the people of Israel fell, never to get up again? Certainly not! Their failure made it possible for the Gentiles to be saved, and this will make the people of Israel jealous. 12 But if the rest of the world's people were helped so much by their sin and loss, they will be helped even more by their full return.
13 I am now speaking to you Gentiles, and as long as I am an apostle to you, I will take pride in my work. 14 I hope in this way to make some of my own people jealous enough to be saved. 15 When Israel rejected God, the rest of the people in the world were able to turn to him. So when God makes friends with Israel, it will be like bringing the dead back to life. 16 If part of a batch of dough is made holy by being offered to God, then all of the dough is holy. If the roots of a tree are holy, the rest of the tree is holy too.
17 You Gentiles are like branches of a wild olive tree made to be part of a cultivated olive tree. You have taken the place of some branches that were cut away from it. And because of this, you enjoy the blessings that come from being part of that cultivated tree. 18 But don't think you are better than the branches that were cut away. Just remember you are not supporting the roots of this tree. Its roots are supporting you.
19 Maybe you think those branches were cut away, so you could be put in their place. 20 That's true enough. But they were cut away because they did not have faith, and you are where you are because you do have faith. So don't be proud, but be afraid. 21 If God cut away those natural branches, couldn't he do the same to you?
22 Now you see both how kind and how hard God can be. He was hard on those who fell, but he was kind to you. And he will keep on being kind to you, if you keep on trusting in his kindness. Otherwise, you will be cut away too.
23 If those other branches will start having faith, they will be made a part of that tree again. God has the power to put them back. 24 After all, it wasn't natural for branches to be cut from a wild olive tree and to be made part of a cultivated olive tree. So it is much more likely that God will join the natural branches back to the cultivated olive tree.
The People of Israel Will Be Brought Back
25 My friends, I don't want you Gentiles to be too proud of yourselves. So I will explain the mystery of what has happened to the people of Israel. Some of them have become stubborn, and they will stay like that until the complete number of you Gentiles has come in. 26 In this way all of Israel will be saved, as the Scriptures say,

“From Zion someone will come
to rescue us.
Then Jacob's descendants
will stop being evil.
27 This is what the Lord
has promised to do
when he forgives their sins.”

28 The people of Israel are treated as God's enemies, so the good news can come to you Gentiles. But they are still the chosen ones, and God loves them because of their famous ancestors. 29 God doesn't take back the gifts he has given or disown the people he has chosen.
30 At one time you Gentiles rejected God. But now Israel has rejected God, and you have been shown mercy. 31 And because of the mercy shown to you, they will also be shown mercy. 32 All people have disobeyed God, and that's why he treats them as prisoners. But he does this, so that he can have mercy on all of them.
33 Who can measure the wealth and wisdom and knowledge of God? Who can understand his decisions or explain what he does?

34 “Has anyone known
the thoughts of the Lord
or given him advice?
35 Has anyone loaned
something to the Lord
that must be repaid?”

36 Everything comes from the Lord. All things were made because of him and will return to him. Praise the Lord forever! Amen.
XI.
Beigōs arī jūdu tauta tiks izglōbta.
1 Tai tad, es vaicoju: Vai Dīvs sovu tautu ir atmetis? — Nimoz nē! Arī es asmu izraelīts, Abraama pēcnōcējs, Benjamina ciļts. 2 Sovas tautas Dīvs nav atmetis, kuru Jys agrōk beja izvēlējis. Un vai tad jyus nazynat, kū soka Roksti par Eliju, ka jys Dīvam žālōjos par Izraeli: 3 Kungs, jī nūnōvēja tovus pravīšus un izjauce tovus oltorus. Pōri palyku tikai es vīns pats, un jī tīkoj arī pēc munas dzeiveibas. 4 Un kū jam atbiļd Dīvs? — Es pamešu septeņas tyukstūšas veiru, kas sovu ceļu Baala prīškā nav lūcejuši. 5 Tai arī tagad, pōri palykuši ir tī, kurus izvēlēja sev žēlesteiba. 6 Bet jo caur žēlesteibu, tod jau na dorbu dēļ, cytaiž žēlesteiba nabyutu vairs žēlesteiba.
7 Bet kas tad iznōk? Izraeļs nasasnēdze tō, pēc kō centēs? Tū gon sasnēdze, bet tikai izlaseitī, un pōrejī palyka aizacērtuši, 8 kai tōv raksteits: Dīvs jim deve sastynguma goru, — acis lai naradzātu, ausis lai nadzērdātu leidz pat šai dīnai. 9 Arī Dāvids soka: Jūs golds lai jim palīk par cylpu, par volgu, krisšonu un atmoksu. 10 Jūs acis lai aptymst, lai vairs naradzātu un jūs mugora lai vīnmār ir saleikuse.
11 Es tagad vaicoju: Vai tad jī tai ir paklupuši, lai pakrystu? Nimoz nē! Bet gon lai caur jūs krisšonu nōktu pesteišona pi pogōnim un tī ar jim sasacanstu. 12 Un jo jūs krisšona bogōtu dora pasauli, un jūs pōripalykums bogōtus dora pogōnus, tod tū vairōk jūs pylnais skaits.
13 Bet jums, pogōnim, es soku: Uz cik es asmu pogōnu apostols, es sovu omotu slaveju, 14 pōrlīceibā, ka sovus ciļts pīdareigūs pamūdynōšu uz leidzsacenseibu un, mozōkais, dažus nu jim izglōbšu. 15 Jo jūs atmesšona atnese pasauļam izleigšonu, kū tad cytu dūs jūs uzjemšona, jo na atdzeivynōšonu nu myrūnim? 16 Jo pyrmais kukuļs ir svāts, tad arī vyss ījovs; jo sakne ir svāta, tad arī zori.
17 Jo tad daži zori teik nūlauzti un tu izaugi storp jim kai meža eleja kūka atvase un tai izmontoj eleja kūka saknes un sulu, 18 tad naizaceļ pōrōks par cytim zorim. Un jo tu gribi lepnōtīs, (tad zini) ka na tu uzturi saknes, bet saknes uztur tevi.
19 Bet tu saceisi: Zorus izlauzeja, lai mani īpūtātu. 20 Pareizi! Naticeibas dēļ jūs izlauzeja, un ticeibas dēļ tevi īpūtēja. Naesi tad lepneigs, bet gon pastōv bailē. 21 Jo Dīvs nasaudzēja dabyskūs zoru, tad arī tevis nasaudzēs. 22 Tōpēc Dīva labsirdeibu un styngreibu īvāroj labi, — styngreibu pret pakrytušajim un labsirdeibu pret tevi, jo tu byusi uzticeigs lobā; cytaiž arī tevi izcērss, 23 bet tūs, jo jī sovā naticeibā napaliks, otkon īpūtēs, jo Dīvs var jūs otkon īpūtēt. 24 Tai tad, jo tevi pēc dobas meža eleju kūkam izgrīstū pret dobu īpūtēja augļu eleju kūkam, tū vairōk jūs, kai dabyskūs īpūtēs atpakaļ tamā pošā eleju kūkā.
25 Brōļi, es nagrybu, ka jyus, par šaidu nūslāpumu nazynōdami, sevī naprōteigi īdūmōtu. Aizacērsšona ir īsavīsuse vīnā Izraeļa daļā, koleidz šeit īīs pogōnu vysums. 26 Un tod vyss Izraeļs tiks izglōbts, kai stōv raksteits: Nu Siona nōks Glōbējs un izskauzs bezdīveibu nu Jākuba. 27 Un muna dereiba ar jim ir tei, ka es nūceļšu jūs grākus.
28 Atteiceibā uz Evangeliju jyusu dēļ jī gon ir Jō īnaidnīki, bet pēc izvēlēšonas, ciļtstāvu dēļ jī ir Jō nūmīļōtī, 29 jo Dīva žēlesteibas dōvonas un paaicynōjums ir naatsaucamas. 30 Kai agrōk jyus Dīvam bejot napaklauseigi, bet tagad jūs napaklauseibas dēļ, atrodot žālsirdeibu, 31 tai tagad jī ir napaklauseigi, lai jyusu apžālōšonas dēļ arī poši sajimtu apžālōšonu. 32 Jo Dīvs vysus atstōja napaklauseibai, lai par vysim apsažālōtu.
33 Ak, Dīva bogōteibu, gudreibas un saprasšonas dziļums! Cik naizpētejami ir Jō lāmumi un cik naizdybynojami Jō celi! 34 Kas ir pazinis Kunga nūdūmus un kas ir bejis padūmdevējs? 35 Kas Jam ir kū īprīkšīdevi, ka byutu jōatdūd atpakaļ? 36 Jo nu Jō, caur Jū un dēļ Jō ir vyss; Jam lai ir gūds myužam. Amen.