A Collection for God's People
1 When you collect money for God's people, I want you to do exactly what I told the churches in Galatia to do. 2 That is, each Sunday each of you must put aside part of what you have earned. If you do this, you won't have to take up a collection when I come. 3 Choose some followers to take the money to Jerusalem. I will send them on with the money and with letters which show that you approve of them. 4 If you think I should go along, they can go with me.
Paul's Travel Plans
5 After I have gone through Macedonia, I hope to see you 6 and visit with you for a while. I may even stay all winter, so that you can help me on my way to wherever I will be going next. 7 If the Lord lets me, I would rather come later for a longer visit than to stop off now for only a short visit. 8 I will stay in Ephesus until Pentecost, 9 because there is a wonderful opportunity for me to do some work here. But there are also many people who are against me.
10 When Timothy arrives, give him a friendly welcome. He is doing the Lord's work, just as I am. 11 Don't let anyone mistreat him. I am looking for him to return to me together with the other followers. So when he leaves, send him off with your blessings.
12 I have tried hard to get our friend Apollos to visit you with the other followers. He doesn't want to come just now, but he will come when he can.
Personal Concerns and Greetings
13 Keep alert. Be firm in your faith. Stay brave and strong. 14 Show love in everything you do.
15 You know that Stephanas and his family were the first in Achaia to have faith in the Lord. They have done all they can for God's people. My friends, I ask you 16 to obey leaders like them and to do the same for all others who work hard with you.
17 I was glad to see Stephanas and Fortunatus and Achaicus. Having them here was like having you. 18 They made me feel much better, just as they made you feel better. You should appreciate people like them.
19 Greetings from the churches in Asia.
Aquila and Priscilla, together with the church that meets in their house, send greetings in the name of the Lord.
20 All the Lord's followers send their greetings.
Give each other a warm greeting.
21 I am signing this letter myself: PAUL.
22 I pray that God will put a curse on everyone who doesn't love the Lord. And may the Lord come soon.
23 I pray the Lord Jesus will be kind to you.
24 I love everyone who belongs to Christ Jesus.
XVI.
Nūslāgums.
1 Ar zīdōjumu vōkšonu dēļ svātajim dorit tai pat, kai es pavēlēju Galatijas draudzem. 2 Ikvīnā pyrmajā nedeļas dīnā, lai ikvins atlīk pi sevis atseviški, cik jam pateik, lai navajadzātu vōkt tod, kad es pi jums īsarasšu. 3 Un kad es jau byušu tur, tad es jyusu uztycameibas veirus ar īteikšonas rokstu nūsyuteišu, lai jī jyusu dōvonu atnastu uz Jeruzalemu. 4 Bet jo byus vērts braukt man patim, tad jī aizbrauks reizē ar mani.
5 Kai tik pabeigšu ceļōjumu pa Makedoniju, es aizīšu pi jums. 6 Makedoniju es grybu pōrbraukt tikai cauri, bet pi jums es grybu pasakavēt ilgōk, varbyut pat vysu zīmu. Tōlōkajam ceļōjumam jyus man īdūsit pavodūņus. 7 Jo Kungs tū atļaus, es grybu jyusus na tik vin garumbraucūt redzēt, bet gon pi jums kaidu laiku pasakavēt. 8 Efezā es palikšu leidz Vosoras svātkim, 9 jo darbeibai man atsadareja plaši vōrti; bet arī pretinīku ir daudz.
10 Kad pi jums aizīs Timotejs, skotatēs, lai jys pi jums varātu palikt bez bailem; jys dora Kunga dorbu tai pat kai es.
11 Nivins lai naīsadrūšynoj jō pasmōdēt; pavodit jū ikš mīra, lai jys atnōk pi manis; es jō gaidu reizē ar brōlim. 12 Kas atsateic uz brōli Apollo, tad es jō ļūti lyudžu, lai jys reizē ar brōlim dūtūs pi jums; bet jys nikaidā ziņā tagad ceļōt napīkryta. Jys gon atnōks, tikleidz jam byus īspējams.
13 Esit nūmūdā, pastōvit stipri ticeibā, esit veirīškeigi un stipri! 14 Vyss pi jums lai nūteik mīlesteibā. 15 Brōli, es dūšu jums vēļ pōrsorgōjumu. Jyus zynot, ka Stefanas (Fortunata un Achaika) saime nu Achajas ir pyrmō un kai jei sevi veļtēja pakolpōšonai svātajim. 16 Esit arī jyus nu sovas puses jim un vyspōri ikvīnam, kas cīteigi leidza strōdoj, gotovi pakolpōt. 17 Es prīcojūs par tū, ka Stefanas Fortunats un Achaikus ir atgōjuši, jo jī man atvītōja jyusus. 18 Jī atspērdzynōja kai munu tai arī jyusu goru. Taidus jums ir jōīvāroj.
19 Jums syuta sovus sveicīņus Azijas draudzes. Jyusus daudzkōrt sveicynoj ikš Kunga Akvila un Priscilla reizē ar daudzejim nu sovom mōjom (kuri mani vīsmīleigi ir uzjāmuši). 20 Jyusus sveicynoj vysi brōli. Sveicynojit cyts cytu ar svātu skupstu.
21 Šytys ir muns, Pōvula pašrūceigs sveicīņs.
22 Kas Kunga (Jezus Kristus) namīļoj, tys lai ir nūlōdāts! Maran ata.
23 Ar jums lai ir Kunga Jezus (Kristus) žēlesteiba. 24 Muna mīlesteiba lai ir ar jums vysim ikš Jezus Kristus. (Amen).