1 From Paul, chosen by God to be an apostle of Christ Jesus, and from Sosthenes, who is also a follower.
2 To God's church in Corinth. Christ Jesus chose you to be his very own people, and you worship in his name, as we and all others do who call him Lord.
3 My prayer is that God our Father and the Lord Jesus Christ will be kind to you and will bless you with peace!
4 I never stop thanking my God for treating you with undeserved grace by giving you Christ Jesus, 5 who helps you speak and understand so well. 6 Now you are certain that everything we told you about our Lord Christ Jesus is true. 7 You are not missing out on any blessings, as you wait for him to return. 8 And until the day Christ does return, he will keep you completely innocent. 9 God can be trusted, and he chose you to be partners with his Son, our Lord Jesus Christ.
Taking Sides
10 My dear friends, as a follower of our Lord Jesus Christ, I beg you to get along with each other. Don't take sides. Always try to agree in what you think. 11 Several people from Chloe's family have already reported to me that you keep arguing with each other. 12 They have said that some of you claim to follow me, while others claim to follow Apollos or Peter or Christ.
13 Has Christ been divided up? Was I nailed to a cross for you? Were you baptized in my name? 14 I thank God that I didn't baptize any of you except Crispus and Gaius. 15 Not one of you can say that you were baptized in my name. 16 I did baptize the family of Stephanas, but I don't remember if I baptized anyone else. 17 Christ did not send me to baptize. He sent me to tell the good news without using words that sound wise and would make the cross of Christ lose its power.
Christ Is God's Power and Wisdom
18 The message about the cross doesn't make any sense to lost people. But for those of us who are being saved, it is God's power at work. 19 As God says in the Scriptures,

“I will destroy the wisdom
of all who claim
to be wise.
I will confuse those
who think they know
so much.”

20 What happened to those wise people? What happened to those experts in the Scriptures? What happened to the ones who think they have all the answers? Didn't God show that the wisdom of this world is foolish? 21 God was wise and decided not to let the people of this world use their wisdom to learn about him.
Instead, God chose to save only those who believe the foolish message we preach. 22 Jews ask for miracles, and Greeks want something that sounds wise. 23 But we preach that Christ was nailed to a cross. Most Jews have problems with this, and most Gentiles think it is foolish. 24 Our message is God's power and wisdom for the Jews and the Greeks that he has chosen. 25 Even when God is foolish, he is wiser than everyone else, and even when God is weak, he is stronger than everyone else.
26 My dear friends, remember what you were when God chose you. The people of this world didn't think that many of you were wise. Only a few of you were in places of power, and not many of you came from important families. 27 But God chose the foolish things of this world to put the wise to shame. He chose the weak things of this world to put the powerful to shame.
28 What the world thinks is worthless, useless, and nothing at all is what God has used to destroy what the world considers important. 29 God did all this to keep anyone from bragging to him. 30 You are God's children. He sent Christ Jesus to save us and to make us wise, acceptable, and holy. 31 So if you want to brag, do what the Scriptures say and brag about the Lord.
I.
Īvods.
1 Pōvuls caur Dīva grybu paaicynōtais Jezus Kristus Apostols un brōļs Sostens.
2 Dīva draudzei Korintā un tim, kas ikš Jezus Kristus ir svāttopuši, paaicynōtim svātajim reizē ar vysim tim, kas myusu Kunga Jezus Kristus vōrdu pīsauc ikvīnā, kai jūs tai arī myusu molā.
3 Žēlesteiba jums un mīrs nu Dīva myusu Tāva un nu Kunga Jezus Kristus.
4 Es vysod par jums pasateicu munam Dīvam, par Dīva žēlesteibu, kura jums ir dūta ikš Jezus Kristus. 5 Jymā jyus asot palykuši bogōti ar ikvīnu mōceibu un ikvīnu zynōšonu, 6 jo līceiba par Kristu jyusūs ir nūsastyprynōjuse, 7 lai jums, kas myusu Kunga Jezus Kristus pasarōdeišonōs gaidot, natryuktu nivīnas žēlesteibas dōvonas. 8 Jys jums dūs arī iztureibu leidz golam tai, ka jyus myusu Kunga Jezus Kristus (atnōkšonas) dīnā byusit bez vaiņas. 9 Dīvs, kas jyusus īaicynōja sova Dāla Jezus Kristus myusu Kunga vīneibā, ir uzticeigs.
Streidi pretojās kristeibas un mōceibas vīneibai.
10 Brōli, Kunga Jezus Kristus vōrdā es jyusus breidynoju, ka jyus vysi vīnu un tū pošu runōtu, ka pi jums nabyutu škeļšonōs, bet gon, ka pi jums byutu vinprōteiba un vīnaidas dūmas. 11 Muni brōli, Kloesa ļaudis man par jums ziņōja, ka storp jums ir streidi. 12 Tai kai daži nu jums soka: Es pīkreitu Pōvulam, es Apollonam, es Pīteram, es turūs pi Kristus, tad es vaicoju: 13 Vai tad Kristus ir sadaleits? Vai tad Pōvuls par jums ir krystā pīkolts? Vai Pōvula vōrdā jyus asot nūkristeiti? 14 Paļdis Dīvam, ka izjamūt Krispu un Gaju es nivīna nu jums naasmu kristejis. 15 Tai tad, nivīns navar saceit, ka munā vōrdā ir nūkristeits. 16 Es gon vēļ nūkristeju Stefana saimi, bet vairs napīmiņu, ka byutu kū kristejis.
17 Kristus manis nasyuteja kristeitu, bet gon Evangelija sludynōtu, tūmār na daiļruneibā, lai naneiktu Kristus krysts.
18 Tim, kas īt uz pazusšonu, mōceiba par krystu ir muļkeiba, bet mums, kas byusim izpesteiti — Dīva spāks. 19 Stōv raksteits: Es iznycynōšu gudrinīku gudreibu un atmesšu saprateigūs sajāgu. 20 Kur tad palīk gudrais, kur Rokstim mōceitais, kur šō pasauļa pētnīks? Vai tad šō pasauļa gudreibas Dīvs napasludynōja par muļkeibu? 21 Tai kai pasauļs ar sovu gudreibu Dīva, Jō dīviškajā gudreibā, napazyna, caur sludynōšonas muļkeibu Dīvam labpatyka izglōbt tūs, kas īticēja.
22 Lai gon jūdi pīprosa breinumzeimu un greki meklej gudreibas, 23 mes tūmār sludynojam krystā pīkoltū Kristus, kas jūdim ir īļaunōšona, pogōnim muļkeiba, 24 bet tim, kas ir paaicynōti, lai tī byutu jūdi vai arī pogōni, Kristus ir Dīva spāks un Dīva gudreiba.
25 Un tys, kas izalīk muļkeigs, bet paīt nu Dīva, par cylvākim ir gudrōks, un kas izalīk vōjs, bet paīt nu Dīva, par cylvākim ir styprōks.
26 Brōli, raugatēs uz jyusu paaicynōjuma, ka storp jums nav daudz gudrinīku pēc mīsas, nav daudz vareigūs, nav daudzi dīžciļteigūs; 27 bet gon tūs, kas pēc pasauļa īskotim ir muļki, Dīvs izvēlēja, lai aizkaunātu gudrinīkus; un, kurus pasauļs īskaiteja par vōjim, tūs Dīvs izvēlēja, lai aizkaunātu styprū. 28 Un, kas deļ pasauļa ir zami un pat nadereigi, šytūs Dīvs izlaseja, lai palyktu nalīteigi tī, kas kaut kū ir vērteigi, 29 lai Dīva prīškā nasalapnōtu nivins vērszemes cylvāks. 30 Caur Jū jyus asot ikš Jezus Kristus, kas nu Dīva mums ir klivis par gudreibu, taisneigumu, svāttopšonu un pesteišonu. 31 Kas grib līleitīs, soka Roksti, lai līlejās ikš Kunga.