Tava žēlastība ir labāka par dzīvību
1 Dāvida psalms , kad viņš bija Jūdas tuksnesī.
2 Dievs, tu esi mans Dievs, es meklēju tevi!
Pēc tevis slāpst mana dvēsele,
pēc tevis tvīkst mana miesa
kā izkaltusi un gurda zeme bez ūdens!
3 Tavā svētnīcā raudzījos uz tevi,
skatīju tavu spēku un godu,
4 tava žēlastība par dzīvību labāka –
tevi slavinās manas lūpas.
5 Slavēšu tevi visu mūžu,
tavā vārdā celšu augšup plaukstas.
6 Taukiem kārumiem sāta man dvēsele,
līksmām lūpām slavē mana mute.
7 Pieminu tevi, kad guļu,
nakts stundās čukstu par tevi,
8 jo tu esi mans palīgs,
un tavu spārnu ēnā es līksmojos.
9 Mana dvēsele kļaujas pie tevis,
tava labā roka mani tur.
10 Tie, kas meklē manu dvēseli nokaut,
lai noiet zemes dziļumos,
11 lai tos nodod zobena varā,
par ēsmu šakāļiem lai tie top!
12 Bet ķēniņš priecāsies Dievā!
Godā nāks katrs, kas zvēr pie viņa,
bet meļu mutes tiks aizdarītas.
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.
1 O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
2 To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
3 Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
4 Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
6 When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.
7 Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
8 My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
9 But those that seek my soul, to destroy it , shall go into the lower parts of the earth.
10 They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
11 But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.