Lūgšana briesmās un pateicība glābšanā
(Ps 108:1–6)1 Korvedim. “Neizposti!” Dāvida uzraksts, bēguļojot alā no Saula.
2 Žēlo mani, Dievs, žēlo mani –
mana dvēsele tveras pie tevis,
un tavu spārnu ēnā es patveršos, kamēr posts paiet.
3 Es saucu visaugstajam Dievam,
Dievam, kas visu man piepilda!
4 Tas sūtīs no debesīm un glābs mani,
nonievās tos, kas mani mīda.
Dievs sūtīs žēlastību un patiesību!
5 Mana dvēsele starp lauvām,
es guļu kā liesmās starp cilvēku dēliem,
viņu zobi ir šķēps un bultas,
viņu mēles ir ass zobens.
6 Pacelies pār debesīm, Dievs,
pār visu zemi tava godība!
7 Tīklu tie izlika maniem soļiem,
nomākta mana dvēsele!
Bedri tie izraka man priekšā –
paši tajā iekrita.
8 Droša man sirds, Dievs,
droša man sirds,
dziedāšu es un spēlēšu!
9 Mosties, mans gods, mostieties, arfa un cītara, –
atmodināšu rīta ausmu!
10 Teikšu tevi starp ļaudīm, Kungs,
skandēšu tevi starp tautām,
11 jo liela līdz debesīm tava žēlastība
un līdz mākoņiem tava patiesība!
12 Pacelies pār debesīm, Dievs,
pār visu zemi lai tava godība!
To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave.
1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.
2 I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.
3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
4 My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.
6 They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves . Selah.
7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.
8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
9 I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
10 For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
11 Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.