III.
1 Bet tys tev ir jōzyna, ka pādejōs dīnōs byus gryuti laiki: 2 cylvāki byus pašmīleigi, naudas kōreigi, līleigi, lepneigi, saimōtōji, dzymdynōtōjim napaklauseigi, napateiceigi un bezdīveigi; 3 nažēleigi, nasadareigi, apmalōtōji, naattureigi, borgi, loba namīļūši, 4 nūdeveigi, bezbēdeigi, uzpyuteigi, jī vairōk mīļōs izprīcas na kai Dīvu. 5 Jī gon paturēs padīveibas izskotu, bet tōs spāku nūlīgs. Arī nu taidim raunīs nūst, 6 jo nu tūs vyda nōk tī, kas mōjōs īsazogdami valdzynoj vōjōs sīvītes, kuras grākūs īgrymušas pasadūd daždažaidom kōreibom. 7 Jōs vysod grib mōceitīs, bet pi patīseibas pazeišonas navar nūnōkt nikod. 8 Tai pat kai Jannes un Jambres pretōjōs Moizešam, tai jōs pretojās patīseibai, — samaitōtōs sirdsapziņas cylvāki, nadrūšī ticeibā. — 9 Bet jī ar tū tōli natiks, jo arī jūs naprōteiba byus visim zynoma tai pat, kai tūs.
Iztureiba paaicynōjumā.
10 Bet tu ar munu mōceibu īpasazini vysā tyvu, munu dzeivi, munu nūskaņōjumu, munu ticeibu, munu lānprōteibu, munu mīlesteibu, munu pacīteibu, 11 munas cīsšonas un munas vojōšonas, kai tōs mani skōre Antiochijā, Ikonijā un Lystrā. Lai gon gryutas vojōšonas man beja jōizcīš, tūmār Kungs mani izglōbe nu vysom. 12 Un tiks vojōti arī visi tī, kas ikš Jezus Kristus padīveigi grib dzeivōt. 13 Ļaunī ļaudis un mōneitōji vysod sēs īļaunōšonu; jī moldōs poši un cytus maldynoj. 14 Bet tu pastōv pi tō, kū esi īsamōcejis un par kō patīseigumu esi pōrsalīcynōjis. Tu zini nu kō tū esi īsamōcējis. 15 Svātūs Rokstus tu pazeisti jau nu bērneibas. Jī tev var snēgt pesteišonai gudreibu caur ticeibu ikš Jezus Kristus. 16 Ikvīni roksti, kas ir Dīva īdvāsti, nūdar pamōceišonai, atspākōšonai, izlobōšonai un audzynōšonai taisneibā, 17 lai Dīva veirs byutu piļneigs, un ikvīnam lobam dorbam sagatavōts.
The Last Days
1 Remember that there will be difficult times in the last days. 2 People will be selfish, greedy, boastful, and conceited; they will be insulting, disobedient to their parents, ungrateful, and irreligious; 3 they will be unkind, merciless, slanderers, violent, and fierce; they will hate the good; 4 they will be treacherous, reckless, and swollen with pride; they will love pleasure rather than God; 5 they will hold to the outward form of our religion, but reject its real power. Keep away from such people. 6 Some of them go into people's houses and gain control over weak women who are burdened by the guilt of their sins and driven by all kinds of desires, 7 women who are always trying to learn but who can never come to know the truth. 8 As Jannes and Jambres were opposed to Moses, so also these people are opposed to the truth—people whose minds do not function and who are failures in the faith. 9 But they will not get very far, because everyone will see how stupid they are. That is just what happened to Jannes and Jambres.
Last Instructions
10 But you have followed my teaching, my conduct, and my purpose in life; you have observed my faith, my patience, my love, my endurance, 11 my persecutions, and my sufferings. You know all that happened to me in Antioch, Iconium, and Lystra, the terrible persecutions I endured! But the Lord rescued me from them all. 12 Everyone who wants to live a godly life in union with Christ Jesus will be persecuted; 13 and evil persons and impostors will keep on going from bad to worse, deceiving others and being deceived themselves. 14 But as for you, continue in the truths that you were taught and firmly believe. You know who your teachers were, 15 and you remember that ever since you were a child, you have known the Holy Scriptures, which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith in Christ Jesus. 16 All Scripture is inspired by God and is useful for teaching the truth, rebuking error, correcting faults, and giving instruction for right living, 17 so that the person who serves God may be fully qualified and equipped to do every kind of good deed.