X.
Sv. Pōvula apostoliskō vara.
1 Un es, Pōvuls, pats jyusus aicynoju caur Kristus lānprōteibu un pīmīleibu, es, kas acīs pret jums asmu kautreigs, bet nu tōlīnes byudams, pret jums asmu drūšsirdeigs. 2 Es jyusus lyudzu, ka man pi jums asūt navajadzātu drūšsirdeigi un pašapzineigi uzastōt, kai es asmu nūdūmōjis uzastōt pret dažim cylvākim, kas dūmoj, ka mes dzeivojūt mīseigi. 3 Mes gon mīsā dzeivojam, bet mes pēc mīsas nakarojam. 4 Jo īrūči, ar kurim mes karojam, nav mīseigi bet gon ikš Dīva eistyn spēceigi, lai sagrautu nūstyprynōjumu: 5 mes iznycynojam tūs padūmus un ikvīnu lepneibu, kas sevi augstynoj pret Dīva pazeišonu, un aplancam ikvīnu dūmu, lai tei byutu Kristum paklauseiga, 6 un asam gotovi nūstrōpēt ikvīnu napaklauseibu, leidz kū jyusu paklauseiba byus piļneiga.
7 Raugatēs uz Tō, kas stōv pret acim. Jo kas pats sevi īskaita pi tim, kas pīdar Kristum, tad lai jys tū vairōk padūmoj par tū, ka mes Kristum pīdaram tai pat, kai jys. 8 Un jo es grybātu pylnvaras dēļ, kuru mums Kungs jyusu uzceļšonai, bet na nūjaukšonai, ir īdevis, vairōk dīžōtīs, arī tad es natikšu aizkaunāts. 9 Bet lai naizaskota tai, itkai es ar sovom vēstulem grybātu jyusus baidēt. 10 Jo soka: Vēstules gon ir uzstōjeigas un spēceigas, bet jō personeigō uzastōšona ir kautreiga un jō runai nav īspaida. 11 Kas tai runoj, tys lai īgaumej, ka mes byudami klōtu tai pat parōdeisim dorbūs, kai nu tōlīnes vēstules vōrdūs rōdam.
12 Mes gon naīsadrūšynōjam sevis īskaiteit pi taidim, vai arī sevis pīleidzynōt taidim, kas poši sevi īteic. Jī sevi mērej poši ar sevi un jī sevi saleidzynoj poši ar sevi un caur tū parōda sovu naprōteibu. 13 Mes bezmēreigi nasadižojam, bet gon pēc tō apgobola māra, kuru Dīvs mums ir nūrōdejis un tys snādzās pat leidz jums. 14 Mes pōrōk tōli nasasnādzam, itkai mes nabyutu pi jums atgōjuši, jo mes Kristus Evangeliju sludynōdami leidz jums nūnōcem. 15 Mes cyta dorbu dēļ pōrōk nasadīžojam, bet mums ir cereiba, ka leidz kū jyusu ticeiba pasalelynōs sovas darbeibas apgobolā, mes arī pi jums nūkļyusim lelōkā atzineibā. 16 Tad mes varēsim Evangeliju nest pōri par jyusu apgobolu, nimoz nasadīžojūt nu dorbim, kas veikti svešā apgobolā. 17 Kas grib dižōtīs, lai dižojās ikš Kunga. 18 Jo na tys ir eists, kas pats sevi īteic, bet gon tys, kū Kungs īteic.
Paul Defends His Ministry
1 I, Paul, make a personal appeal to you—I who am said to be meek and mild when I am with you, but harsh with you when I am away. By the gentleness and kindness of Christ 2 I beg you not to force me to be harsh when I come; for I am sure I can deal harshly with those who say that we act from worldly motives. 3 It is true that we live in the world, but we do not fight from worldly motives. 4 The weapons we use in our fight are not the world's weapons but God's powerful weapons, which we use to destroy strongholds. We destroy false arguments; 5 we pull down every proud obstacle that is raised against the knowledge of God; we take every thought captive and make it obey Christ. 6 And after you have proved your complete loyalty, we will be ready to punish any act of disloyalty.
7 You are looking at the outward appearance of things. Are there some there who reckon themselves to belong to Christ? Well, let them think again about themselves, because we belong to Christ just as much as they do. 8 For I am not ashamed, even if I have boasted somewhat too much about the authority that the Lord has given us—authority to build you up, not to tear you down. 9 I do not want it to appear that I am trying to frighten you with my letters. 10 Someone will say, “Paul's letters are severe and strong, but when he is with us in person, he is weak, and his words are nothing!” 11 Such a person must understand that there is no difference between what we write in our letters when we are away and what we will do when we are there with you.
12 Of course we would not dare classify ourselves or compare ourselves with those who rate themselves so highly. How stupid they are! They make up their own standards to measure themselves by, and they judge themselves by their own standards! 13 As for us, however, our boasting will not go beyond certain limits; it will stay within the limits of the work which God has set for us, and this includes our work among you. 14 And since you are within those limits, we were not going beyond them when we came to you, bringing the Good News about Christ. 15 So we do not boast about the work that others have done beyond the limits God set for us. Instead, we hope that your faith may grow and that we may be able to do a much greater work among you, always within the limits that God has set. 16 Then we can preach the Good News in other countries beyond you and shall not have to boast about work already done in someone else's field.
17 But as the scripture says, “Whoever wants to boast must boast about what the Lord has done.” 18 For it is when the Lord thinks well of us that we are really approved, and not when we think well of ourselves.