III.
Kristticeigō dzeive.
1 Un jo jyus ar Kristu asot augšampīsacāluši, tad meklejit tō, kas augšā ir, kur Kristus pa Dīva lobajai sēd. 2 Dūmojit par tū, kas augšā ir un na par tū, kas vērs zemes. 3 Jyus asot nūmyruši un jyusu dzeive ar Kristu ir Dīvā nūslāpta. 4 Bet jo Kristus, myusu dzeiveiba, pasarōdeis, arī jyus ar Jū pasarōdeisit gūdeibā. 5 Mērdejit lūcekļūs tū, kas ir zemisks: naceisteibu, bezkauneibu, kaisleibu, ļaunū kōreibu, un montkōreibu, kas nav nikas cyts, kai kolpōšona elkim. 6 Un šytūs dēļ nōk Dīva dusme par napaklauseibas bārnim. 7 Arī jyus bejot jom padūti, kas jymūs dzeivōjot. 8 Bet tagad jyus metit molā vysu: dusmi, kaisleibu, ļaunumu, saimōšonu un nu jyusu lyupom kaiteigōs runas. 9-10 Cyts cyta naapmalojit. Veļcit nūst vacū cylvāku reizē ar jō dorbim un apveļcit jaunū, kas ir atjaunōts saprasšonā pēc sova Radeitōja veida, 11 un te vairs nav ni pogōns, ni jūds, ni naapgraizeitais, ni apgraizeitais, ni barbars, ni skitīts, ni vērgs, ni arī breivais, bet gon vyss un vysā ir Kristus.
12 Tai tad, apsagērbit kai Dīva izlaseiti, svātī un nūmīļōtī sirsneigā žālsirdeibā, labvēleibā, pazemeibā, lānprōteibā un pacīteibā. 13 Esit vīns pret ūtru īcīteigi un pīdūdit, jo vīnam pret ūtru ir kaida syudzeiba. Kai Kungs jums pīdeve, tai arī jyus pīdūdit. 14 Bet vērs šytō vysa jyus īsagērbit mīlesteibā, kas ir piļneibas saišks. 15 Lai jyusu sirdīs volda Kristus mīrs, kura dēļ jyus asot paaicynōti vīnā mīsā. Esit pateiceigi. 16 Lai Kristus vōrds jyusūs dzeivoj bogōteigi. Cyts cytu pamōcit un pamūdynōjit vysā gudreibā. Gūdynojit Dīvu ar pateiceigu sirdi dzīdōdami psaļmus, himnus un goreigōs dzīsmes. 17 Kū vin jyus vōrdūs vai dorbūs dareitu, tū dorit Kunga Jezus (Kristus) vōrdā caur Jū pasateikdami Dīvam Tāvam.
18 Jyus sīvas, esit sovim veirim padeveigas; tai pīdar ikš Kunga. 19 Jyus, veiri, mīļojit sovas sīvas un naesit pret jom saryugtynōti. 20 Jyus, bārni, esit vysā kamā paklauseigi sovim dzymdynōtōjim, tys pateik Kungam. 21 Jyus, tāvi, naceidynōjit sovu bārnu, ka tī nakrystu pagurumā. 22 Jyus, kolpi, esit vysā kamā paklauseigi sovim vērszemes kungim, na kai ocu kolpi, kas cylvākim grib īpatikt, bet gon ar sirds vinkōršeibu Kunga bailē. 23 Un kū jyus dorat, tū dorat nu sirds kai Kungam, bet na kai cylvākam. 24 Jyus zynat, ka atolgōjumā nu Kunga sajimsit montōjumu. Kolpojit Kristus Kungam. 25 Kas dora nataisneibu, tys par sovu nataisneibu sajims strōpi un te nateik jimta vārā persona.
Jauna dzīve Kristū
1 Ja nu jūs esat augšāmcelti līdz ar Kristu, tiecieties pēc tā, kas augšā, kur Kristus sēž pie Dieva labās rokas. 2 Savu prātu virziet uz to, kas augšā, ne uz zemes lietām, 3 jo jūs esat miruši un jūsu dzīvība līdz ar Kristu ir apslēpta Dievā. 4 Kad Kristus – jūsu dzīvība – parādīsies, arī jūs līdz ar viņu tiksiet atklāti godībā. 5 Nomērdējiet sevī to, kas jūsos pieder zemei: netiklību, nešķīstību, kaisli, samaitāto iekāri un mantkārību, kas ir elkdievība. 6 Tā visa dēļ nāk Dieva dusmas pār nepaklausības dēliem, 7 un tajā visā arī jūs kādreiz staigājāt, kad tā dzīvojāt. 8 Bet tagad atmetiet šo visu: dusmas, nesavaldību, ļaunprātību, zaimošanu, neķītras runas, kas nāk no jūsu mutes. 9 Nemelojiet cits citam, novelciet kā drānas no sevis veco cilvēku līdz ar viņa darbiem 10 un apvelciet atjaunoto cilvēku, kas ir atjaunots saprašanā pēc Radītāja tēla, 11 kur nav vairs nedz grieķa, nedz jūda, nedz apgraizīšanas vai neapgraizīšanas, ne barbara, ne skita, ne verga, ne brīvā, bet viss un visā ir Kristus. 12 Kā Dieva izredzētie, svētie un Dieva mīlētie, apvelciet dziļu līdzjūtību, labestību, pazemību, lēnprātību, iecietību citam pret citu, 13 esiet pacietīgi un piedodiet cits citam, ja kādam ir pret kādu kas pārmetams, – kā Kungs jūs ir apžēlojis, tāpat dariet arī jūs. 14 Bet pāri visam lai ir mīlestība, kas visu sasien kopā pilnībā. 15 Jūsu sirdīs lai valda Kristus miers. Tam jūs esat aicināti, lai jūs kļūtu kā viena miesa; un esiet pateicīgi! 16 Lai Kristus vārdi bagātīgi mājo jūsos, pamāciet un pamudiniet cits citu gudrībā, ar pateicību Dievam dziediet savās sirdīs psalmus, himnas un garīgas dziesmas! 17 Un visu, ko vien jūs darāt, vārdos vai darbos, visu dariet Kunga Kristus vārdā, caur viņu pateikdamies Dievam Tēvam.
Kristīga namturība
18 Jūs, sievas, pakļaujieties vīriem, tā piederas saskaņā ar Kungu. 19 Jūs, vīri, mīliet savas sievas un neesiet skarbi pret viņām. 20 Jūs, bērni, esiet paklausīgi saviem vecākiem visās lietās, jo tas ir patīkami un ir pēc Kunga prāta. 21 Jūs, tēvi, netramdiet savus bērnus, lai tie nekļūst pārāk bikli. 22 Jūs, kalpi, esiet paklausīgi visās lietās saviem miesīgajiem kungiem, ne skata pēc – kā izdabājot kādam cilvēkam, bet ar šķīstu sirdi, Kungu Kristu bijājot. 23 Visu, ko jūs darāt, to dariet no sirds – ne kā cilvēkiem, bet kā Kungam, 24 zinādami, ka jūs saņemsiet no Kunga savu mantojuma daļu: jūs esat Kunga Kristus kalpi. 25 Bet ļaundaris saņems atmaksu par savu ļaundarību, un tur cilvēka stāvoklim nav nozīmes.