Sveiciens
1 Pāvils, Silvāns un Timotejs sveicina tesalonīkiešu draudzi Dievā, mūsu Tēvā, un Kungā Jēzū Kristū. 2 Lai žēlastība jums un miers no Dieva, mūsu Tēva, un Kunga Jēzus Kristus!
Pateicība
3 Brāļi, mums aizvien ir jāpateicas Dievam par jums. Tā tiešām pienākas darīt, jo jūsu ticība aug augumā un jūsu savstarpējā mīlestība citam pret citu nemitīgi vairojas. 4 Tādēļ Dieva draudzēs mēs lepojamies ar jums par jūsu izturību un ticību visās jūsu vajāšanās un ciešanās, kas jums ir jāiztur.
Dieva spriedums līdz ar Kristus atnākšanu
5 Tas skaidri rāda, ka Dievs spriež taisnu tiesu. Dievs ir atzinis jūs par viņa Valstības cienīgiem, tās dēļ jūs arī ciešat, 6 lai gan pēc Dieva taisnības ir jāatmaksā ar ciešanām tiem, kas liek ciest, 7 bet jums, cietējiem, – ar atspirgšanu kopā ar mums, kad Kungs Kristus uguns liesmā no debesīm atklāsies ar saviem varenajiem eņģeļiem, 8 tiesājot tos, kas nepazīst Dievu un nepaklausa mūsu Kunga Jēzus evaņģēlijam. 9 Viņi visi saņems sodu – mūžīgo pazušanu, tiks šķirti no Kunga un viņa varenās godības. 10 Tas notiks tajā dienā, kad Kristus nāks, lai tiktu pagodināts pie saviem svētajiem un lai viņu apbrīnotu visi tie, kas sākuši ticēt, – arī jūs, jo mūsu liecināšanu esat pieņēmuši ticībā. 11 Tādēļ mēs lūdzam Dievu par jums vienumēr, lai mūsu Dievs jūs atzītu par sava aicinājuma cienīgiem un savā spēkā piepildītu ikvienu krietnu nolūku un ticībā darītu darbu, 12 lai mūsu Kunga Jēzus vārds tiktu pagodināts pie jums un lai jūs tiktu pagodināti pie viņa pēc mūsu Dieva un Kunga Jēzus Kristus žēlastības.
I.
1 Pōvuls, Silvans un Timotejs ikš Dīva myusu Tāva un Kunga Jezus Kristus draudzei Tessalonikūs.
2 Žēlesteiba jums un mīrs nu Dīva Tāva un Kunga Jezus Kristus.
Īvods.
3 Brōli, par jums mums ir jōpasateic Dīvam vīnmār kai pīnōkās, jo jyusu ticeiba stipri pīaug un sovstarpejō mīlesteiba pi jums visim ir lela. 4 Tōpēc mes par jums Dīva draudžu prīškā dižojamēs, jo jyus vysōs vojōšonōs un spaidūs, kurus izcīšat, parōdat tik lelu pacīteibu un uzticeibu ticeibā.
5 Te pasarōda Dīva taisneigō tīsa: jyus byusit atrosti cīneigi Dīva vaļsteibas, par kuru tagad cīšat. 6 Un tys byus taisneigi, ka Dīvs jyusu apspīdējim atmoksōs ar apspīsšonu, 7 un jums apspīstajim reizē ar mums atmoksōs ar atspērdzynōjumu, kad Kungs Jezus ar sovas vareibas engelim pasarōdeis 8 nu dabasim guņslīsmōs un atmoksōs tim, kas napazeist Dīva un arī tim, kas myusu Kunga Jezus (Kristus) Evangelijam napasadūd. 9 Tim vajadzēs cīst myužeigajā pazusšonā atškērtim nu Kunga vaiga un nu Jō pōrmēreigōs gūdeibas, 10 tamā dīnā, kad Jys atnōks, lai sevi uzslavātu sovūs svātajūs un apbreinojams byutu ticeigajūs, jo jyus myusu līceibai asat īticējuši.
11 Tōdeļ arī mes vīnmār par jums lyudzamēs, lai myusu Dīvs jyusus padareitu sova paaicynōjuma cīneigus, un lai ikvīnu jyusu loba gribēšonu un jyusu ticeibas darbeibu spākā pīpiļdeitu, 12 lai myusu Kunga Jezus Kristus vōrds byutu uzslavāts jyusūs un jyus ikš Jō, saskaņā ar myusu Dīva un Kunga Jezus Kristus žēlesteibu.