V.
1 Bet par tū laiku un par tū breidi, brōli, nav vajadzeigs, lai mes jums raksteitu. 2 Jyus poši labi zynot, ka Kunga dīna atnōks kai zaglis, kas naktī nōk. 3 Jo runoj: mīrs un drūšeiba, tad umai jymūs īsalauzs samaitōšona tai, kai sōpes tamōs, kuras ir mōtes cereibōs un jī nu tom naizbēgs. 4 Bet jyus, brōli, tymsumā naasot, un tei dīna navarēs pōrsteigt tai kai zaglis. 5 Jyus visi asot gaismas bārni, dīnas bārni. Un mes napīdaram ni naktei ni tymsumam. 6 Lai tad mes naguļam, kai citi, bet gon lai asom nūmūdā un skaidrā prōtā. 7 Kas guļ, tys guļ naktī, kas ir pīdzēris, tys ir naktī pīdzēris. 8 Bet mums, kas pīdaram dīnai, ir jōbyun skaidrā prōtā. Lai tad mes sevi apbrūņojam ar ticeibas un mīlesteibas brūņom un ar cereibas brūņu golvas sagu uz pesteišonu, 9 jo Dīvs myusu napazeimōja dusmei, bet gon pesteišonas sasnēgšonai caur myusu Kungu Jezu Kristu, 10 kas par mums ir nūmiris, lai mes, vai mes asom nūmūdā, vai arī guļam, dzeivojam vīneibā ar Jū. 11 Tōpēc pamūdynojit vins ūtru un uzcelit, kai jyus tū jau dorat.
12 Brōli, mes jyusus lyudzam, esit atzineigi pret tim, kas par jums ryupejās, kas ir jyusu prīkšnīki ikš Kunga un jyusus pōrsorgoj. 13 Jūs darbeibas dēļ seviški augši jūs cīnejit un jūs mīļojit, Dzeivojit sovstarpeigi mīrā.
14 Bet mes jyusus lyudzam, brōli, lai jyus nakōrteigūs pōrsorgōtu, pagurušūs īprīcynōtu, vōjūs atbaļsteitu un byutu pacīteigi pret visim. 15 Raugat, lai nivīns par ļaunu naatmoksōtu ar ļaunu, bet centitēs vysod cyts cytam un visim dareit lobu. 16 Prīcojitēs vysod. 17 Lyudzitēs bez pōrstōšonas. 18 Esit vysod pateiceigi, jo tei ir Dīva gryba atteiceibā uz jums ikš Jezus Kristus. 19 Nadzēsit Gora. 20 Napasmōdejit pravīša dōvonu. 21 Pōrbaudit vysu: kas lobs, tū paturit. 22 Atsaturit nu ikvīna ļaunuma veida.
23 Mīra Dīvs lai jyusus dora svātus vyspiļneigōkā mārā, laī jyusu gors, jyusu dvēsele un jyusu mīsa uzaglobōtu vysā bezvaineigi myusu Kunga Jezus Kristus atnōkšonai. 24 Tys, kas jyusus paaicynōja, ir uzticeigs un tū Jys izdareis.
25 Brōli, lyudzitēs par mums. 26 Sveicynojit vysus brōļus ar svātu skupstu.
27 Es jyusus zvārynoju ikš Kunga, ka šytū vēstuli izlaseitu prīškā visim (svātajim) brōļim.
28 Myusu Kunga Jezus Kristus žēlesteiba lai ir ar jums! (Amen).
1 I don't need to write you about the time or date when all this will happen. 2 You surely know that the Lord's return will be as a thief coming at night. 3 People will think they are safe and secure. But destruction will suddenly strike them like the pains of a woman about to give birth. And they won't escape.
4 My dear friends, you don't live in darkness, and so that day won't surprise you like a thief. 5 You belong to the light and live in the day. We don't live in the night or belong to the dark. 6 Others may sleep, but we should stay awake and be alert. 7 People sleep during the night, and some even get drunk. 8 But we belong to the day. So we must stay sober and let our faith and love be like a suit of armor. Our firm hope that we will be saved is our helmet.
9 God doesn't intend to punish us, but wants us to be saved by our Lord Jesus Christ. 10 Christ died for us, so we could live with him, whether we are alive or dead when he comes. 11 This is why you must encourage and help each other, just as you are already doing.
Final Instructions and Greetings
12 My friends, we ask you to be thoughtful of your leaders who work hard and tell you how to live for the Lord. 13 Show them great respect and love because of their work. Try to get along with each other. 14 My friends, we beg you to warn anyone who isn't living right. Encourage anyone who feels left out, help all who are weak, and be patient with everyone. 15 Don't be hateful to people, just because they are hateful to you. Rather, be good to each other and to everyone else.
16 Always be joyful 17 and never stop praying. 18 Whatever happens, keep thanking God because of Jesus Christ. This is what God wants you to do.
19 Don't turn away God's Spirit 20 or ignore prophecies. 21 Put everything to the test. Accept what is good 22 and don't have anything to do with evil.
23 I pray that God, who gives peace, will make you completely holy. And may your spirit, soul, and body be kept healthy and faultless until our Lord Jesus Christ returns. 24 The one who chose you can be trusted, and he will do this.
25 Friends, please pray for us.
26 Give the Lord's followers a warm greeting.
27 In the name of the Lord I beg you to read this letter to all his followers.
28 I pray that our Lord Jesus Christ will be kind to you!