I.
1 Jākubs, Dīva un Kunga Jezus Kristus kolps sveicynoj divpadsmit ciļtis izklaidējumā.
Pōrbaudejumūs jōir iztureigim.
2 Muni brōli, tū, ka jyus kreitat dažaidūs pōrbaudejumūs, īskaitit eistā prīcā. 3 Jyus zynot: Kad jyusu ticeiba byus pōrbaudeita, tad izsauks pacīteibu. 4 Un pacīteibā ir jōīsavyngrynoj, lai jyus byutu piļneigi, bez pōrmatuma un bez tryukumim.
5 Bet jo kuram nu jums tryukst gudreibas, tys lai lyudz nu Dīva, kurs labprōt un bez pōrmatuma dūd visim, un jam tiks dūta. 6 Bet jys lai lyudz tycādams, bez šaubeišonōs. Kas šaubōs, tys ir leidzeigs jyuras viļņam, kuru vējs svaida un apgōž 7 Taids cylvāks lai nadūmoj kaut kū nu Kunga sajimt, 8 jo jys ir divkūseigs un nanūteikts cylvāks vysūs sovūs ceļūs.
9 Pazamōtais brōļs lai prīcojās par sovu paaugstynōšonu, bet 10 bogōtais par sovu pazamynōšonu, jo tei (bogōteiba) pōrīs kai zōles zīds. 11 Kad saule izlāc, ar sovu korstumu jei sakaļtei zōli, un jōs zīdi nūbērst, un jōs skaistais izskots izgaist. Tai pat arī bogōtais nūveiss vysūs sovūs ceļūs.
12 Svēteigs tys cylvāks, kas pōrbaudejumu izturēs. Un kad jys byus pōrbaudeits, tad jys sajims dzeiveibas krūni, kuru Kungs ir apsūlejis tim, kas Jū mīļoj.
13 Nivīns, kas teik kārdynōts, lai nasoka: Mani kārdynoj Dīvs. Dīvs pats uz ļaunu nateik kārdynōts, un jys arī cyta nivīna nakārdynoj. 14 Bet ikvīnu kārdynoj jō poša kōreibas, kas jū valk un paskubynoj. 15 Jo kōreiba ir izacāluse, tad jei dzemdēj grāku; un jo grāks ir padareits, tad jys nas nōvi.
16 Naļaunit sevis maldynōt, muni mīlī brōli; 17 ikvīns lobais davums un ikvīna piļneiga dōvona nōk nu augstīnes, un nūsalaiž nu gaismas Tāva, kuram nav pōrmaiņas, pat pōrmaiņu ānas.
18 Jys myusus breivprōteigi ir radejis caur patīseibas vōrdu, lai mes byutu storp Jō radeibom kai pyrmdzimtī augli.
Attaisnojūšō ticeiba.
19 Jyus, muni mīlī brōli, zinit, ka ikvīnam cylvākam jōir ōtram dzērdēšonā, bet lānam runā un lānam dusmē, 20 jo cylvāka dusme nadora tō, kas Dīva prīškā byutu taisneigi. 21 Tōpēc atmetit ikvīnu ļaunumu un ikvīnu ļaunuma ataugu un pījemit padīveigi tū vōrdu, kurs jyusūs ir īdēsteits un kurs var izpesteit jyusu dvēseles. 22 Un esit vōrda piļdeitōji, bet na klauseitōji vīn, cytaidi jyus poši sevi maldynōsit. 23 Jo kas ir vōrda klauseitōjs vīn, bet nav tō piļdeitōjs, tys ir leidzeigs cylvākam, 24 kas pats sovu vaigu spūgulī apskatejis aizīt prūjom un tyuleņ aizmērst kai jys izaskateja. 25 Bet kas piļneigajā breiveibas lykumā uzmaneigi īsadzilinoj un pi tō palīk, kas nav aizmērseigais klauseitōjs, bet gon izpiļdeitōjs dorbūs, tys caur sovim dorbim byus svēteigs.
26 Jo kas dūmōtu, ka šys asūt padīveigs, bet sovas mēles nasavaļdeitu, tys pats sovu sirdi maldynoj un jō padīveiba ir tukša. 27 Teira un nasatraipeita padīveiba Dīva Tāva prīškā ir sekūša: Apraudzeit bōriņus un atraitnes tūs vajadzeibōs un paturēt sevi nasatraipeitu nu šō pasauļa.
1 From James, a servant of God and of our Lord Jesus Christ.
Greetings to the twelve tribes scattered all over the world.
Faith and Wisdom
2 My friends, be glad, even if you have a lot of trouble. 3 You know you learn to endure by having your faith tested. 4 But you must learn to endure everything, so you will be completely mature and not lacking in anything.
5 If any of you need wisdom, you should ask God, and it will be given to you. God is generous and won't correct you for asking. 6 But when you ask for something, you must have faith and not doubt. Anyone who doubts is like an ocean wave tossed around in a storm. 7-8 If you are that kind of person, you can't make up your mind, and you surely can't be trusted. So don't expect the Lord to give you anything at all.
Poor People and Rich People
9 Any of God's people who are poor should be glad he thinks so highly of them. 10 But any who are rich should be glad when God makes them humble. Rich people will disappear like wild flowers 11 scorched by the burning heat of the sun. The flowers lose their blossoms, and their beauty is destroyed. This is how the rich will disappear, as they go about their business.
Trials and Temptations
12 God will bless you, if you don't give up when your faith is being tested. He will reward you with a glorious life, just as he rewards everyone who loves him.
13 Don't blame God when you are tempted! God cannot be tempted by evil, and he doesn't use evil to tempt others. 14 We are tempted by our own desires that drag us off and trap us. 15 Our desires make us sin, and when sin is finished with us, it leaves us dead.
16 Don't be fooled, my dear friends. 17 Every good and perfect gift comes down from the Father who created all the lights in the heavens. He is always the same and never makes dark shadows by changing. 18 He wanted us to be his own special people, and so he sent the true message to give us new birth.
Hearing and Obeying
19 My dear friends, you should be quick to listen and slow to speak or to get angry. 20 If you are angry, you cannot do any of the good things God wants done. 21 You must stop doing anything immoral or evil. Instead be humble and accept the message planted in you to save you.
22 Obey God's message! Don't fool yourselves by just listening to it. 23 If you hear the message and don't obey it, you are like people who stare at themselves in a mirror 24 and forget what they look like as soon as they leave. 25 But you must never stop looking at the perfect law that sets you free. God will bless you in everything you do, if you listen and obey, and don't just hear and forget.
26 If you think you are being religious, but can't control your tongue, you are fooling yourself, and your religion is useless. 27 Religion that pleases God the Father must be pure and spotless. You must help needy orphans and widows and not let this world make you evil.