XVI.
1 Es jums īteicu myusu mōsu Febu, kas kolpoj Kanchrejas bazneicā. 2 Pījemit jū ikš Kunga, ķai svātajim pīdar un jai vysur paleidzit, kur jai jyusu paleigs byus vajadzeigs; jei daudzejim, — arī man pošam ir paleidzējuse.
3 Sveicynojit Prisku un Akvili, munus leidzstrōdnīkus ikš Jezus Kristus. 4 kuri munas dzeiveibas dēļ lyka sovu golvu. Par tū jim na tik vin es asmu pateiceibu porōdā, bet arī vysas pogōnu draudzes. 5 Sveicynojit draudzi jūs mōjōs. Sveicynojit munu nūmīļōtū Epenetu; jys nu Azijas pi Kristus ir nōcis kai pyrmais. 6 Sveicynojit Mariju, kas par jums daudzi ir ryupējusēs. 7 Sveicynojit Androniku un Juniju; tī ir muni tautīši nu cītuma leidzbīdri. Apostoli jūs augsti vērtej; jī jau pyrms manis beja kristticeigi. 8 Sveicynojit munu īkš Kunga nūmīļōtū Ampliatu. 9 Sveicynojit munul eidzstrōdnīku ikš Kristus Urbanu un munu nūmīļōtū Stachiju. 10 Sveicynojit ikš Kristus uzticeigū Apellu. Sveicynojit tūs (kristticeigūs), kas ir nu Aristobuļa. 11 Sveicynojit munu tautīti Herodionu. Sveicynojit tūs, kas ir ikš Kunga nu Narcissa. 12 Sveicynojit Trifenu un Trifozu, kas strōdoj ikš Kunga. Sveicynojit nūmīļōtū Persidu, kas jau daudz ir strōdōjuse ikš Kunga. 13 Sveicynojit izlaseitū iks Kunga Rufu un jō mōti, kas arī man ir kai mōte. 14 Sveicynojit Asinkritu, Flegonu, Hermeju, Patrobu, Hermaju un cytus brōļus, kas ir pi jums. 15 Sveicynojit Filologu un Juliju, Nereju un jō mōsu, Olimpiju un vysus svātūs, kas pi jim ir. 16 Sveicynojit vīns ūtru ar svātu skupstu, Jyusus sveicynoj vysas Kristus draudzes.
17 Brōli, es jyusus lyudzu, uzmonit tūs, kuri ceļ īļaunōšonu un škeļšonūs pret tū mōceibu, kuru jyus pisovynōjot. Sorgojitēs nu jim. 18 Taidi ļaudis Kristum myusu Kungam nakolpoj, bet gon sovam vādaram. Ar glaimojūšom un skaistom runom jī maldynoj vintīseigūs sirdis. 19 Jyusu paklauseiba ir vysur zynoma un tōpēc es par jums prīcojūs. Es grybu, ka jyus byutu apkēreigi lobā un vintīseigi ļaunā. 20 Mīra Dīvs dreizumā zam jyusu kōjom satrīks satanu. Ar jums lai ir myusu Kunga Jezus Kristus žēlesteiba!
21 Jyusus sveicynoj muns leidzstrōdnīks Timotejs un muni ciļtsbrōli Lucijs, Jazons un Sosipatrs. 22 Un es šōs vēstules saraksteitōjs Tercijs sveicynoju jyusus ikš Kunga. 23 Jyusus sveicynoj Gajus, muns un vysas draudzes vīsis. 24 Jyusus sveicynoj piļsātas monta pōrzinis Erasts un jō brōļs Kvarts.
(Myusu Kunga Jezus Kristus žēlesteiba lai ir ar jums vysim! Amen).
25 Bet Tam, kas ir spēceigs jyusus styprynōt munā Evangelijā — mōceibā par Jezu Kristu un nūslāpuma atklōšonā, kurs nu myuža laikim tyka turāts slāpumā, 26 bet tagad atklōts un caur pravīšu rokstim uz myužeigō Dīva pavēles ir pasludynōts vysom tautom atsagrīsšonai uz ticeibu,
27 Tam vīneigi gudrajam Dīvam lai ir caur Jezu Kristu (gūds un) slave myužeigi myužam. Amen.
Personal Greetings
1 I have good things to say about Phoebe, who is a leader in the church at Cenchreae. 2 Welcome her in a way that is proper for someone who has faith in the Lord and is one of God's own people. Help her in any way you can. After all, she has proved to be a respected leader for many others, including me.
3 Give my greetings to Priscilla and Aquila. They have not only served Christ Jesus together with me, 4 but they have even risked their lives for me. I am grateful for them and so are all the Gentile churches. 5 Greet the church that meets in their home.
Greet my dear friend Epaenetus, who was the first person in Asia to have faith in Christ.
6 Greet Mary, who has worked so hard for you.
7 Greet my relatives Andronicus and Junia, who were in jail with me. They are highly respected by the apostles and were followers of Christ before I was.
8 Greet Ampliatus, my dear friend whose faith is in the Lord.
9 Greet Urbanus, who serves Christ along with us.
Greet my dear friend Stachys.
10 Greet Apelles, a faithful servant of Christ.
Greet Aristobulus and his family.
11 Greet Herodion, who is a relative of mine.
Greet Narcissus and the others in his family, who have faith in the Lord.
12 Greet Tryphaena and Tryphosa, who work hard for the Lord.
Greet my dear friend Persis. She also works hard for the Lord.
13 Greet Rufus, that special servant of the Lord, and greet his mother, who has been like a mother to me.
14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, and Hermas, as well as our friends who are with them.
15 Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all of God's people who are with them.
16 Be sure to give each other a warm greeting.
All of Christ's churches greet you.
17 My friends, I beg you to watch out for anyone who causes trouble and divides the church by refusing to do what all of you were taught. Stay away from them! 18 They want to serve themselves and not Christ the Lord. Their flattery and fancy talk fool people who don't know any better. 19 I am glad that everyone knows how well you obey the Lord. But still, I want you to understand what is good and not have anything to do with evil. 20 Then God, who gives peace, will soon crush Satan under your feet. I pray that our Lord Jesus will be kind to you.
21 Timothy, who works with me, sends his greetings, and so do my relatives, Lucius, Jason, and Sosipater.
22 I, Tertius, also send my greetings. I am a follower of the Lord, and I wrote this letter.
23-24 Gaius welcomes me and the whole church into his home, and he sends his greetings.
Erastus, the city treasurer, and our dear friend Quartus send their greetings too.
Paul's Closing Prayer
25 Praise God! He can make you strong by means of my good news, which is the message about Jesus Christ. For ages and ages this message was kept secret, 26 but now at last it has been told. The eternal God commanded his prophets to write about the good news, so that all nations would obey and have faith. 27 And now, because of Jesus Christ, we can praise the only wise God forever! Amen.