I.
1 Pōvuls, caur Dīva vaļu Jezus Kristus paaicynōtais apostols un brōļs Timotejs Dīva draudzei Korintā reizē ar vysim svātajim, kuri ir vysā Achaijā.
2 Žēlesteiba jums un mīrs lai ir nu Dīva myusu Tāva un nu Kunga Jezus Kristus.
3 Lai ir slaveits Dīvs, myusu Kunga Jezus Kristus Tāvs un apsažālōšonōs Tāvs un ikvīnas īprīcynōšonas Dīvs.
4 Jys myusus īprīcynoj ikvīnūs spaidūs un tai mes varam arī cytus īprīcynōt ikvīnūs spaidūs ar tū īprīcynōšonu, ar kuru myusus pošus īprīcynoj Dīvs. 5 Kai mes montōjam pōrpiļneibā Kristus cīsšonas, tai pat pōrpiļneibā caur Kristus montōsim īprīcynōšonu. 6 Jo mes asam spaidūs, tod tys ir jyusu īprīcynōšonai un pesteišonai, un jo mes asam īprīcynōti, tad arī tys ir jyusu pesteigai īprīcynōšonai. (Jo mes byusim paskubynōti, tad tys ir jyusu pamūdynōšonai un izlobōšonai). Caur tū jyus varat pacīteigi panest tōs pošas cīsšonas, kuras mes cīšam. 7 Par jums myusu cereiba ir stypra, jo mes zinim, ka jyus byusit kai cīsšonu, tai arī īprīcynōšonas leidzdaleibnīki.
8 Brōli, mes nagrybam, ka jyus byutu nazynōšonā par tim spaidim, kas mums beja jōpōrcīš Azijā. Jī myusus tik stipri pōri par spākim apmīdze, ka mes pat par dzeiveibu krytom izmysumā, 9 un poši sevī jau nosōjam nōves sprīdumu. Mums beja jōīsamōca pasaļaut na pošim uz sevis, bet gon uz Dīva, kas ceļ augšam nūmyrušūs. 10 Un Jys myusus izglōbe nu tik lelom brīsmem, glōb myusus tagad un, kai mes ceram, glōbs arī turpmōk. 11 Arī jyus vīnojitēs lyugšonā par mums, lai par mums uzrōdeitū žēlesteibu nu daudzejū lyupom myusu vōrdā nōktu daudzkōrteiga pateiceiba.
Kavēšonōs īmesli.
12 Myusu dīžonums pastōv myusu sirdsapziņas līceibā, ka mes svātumā un attureibā Dīva prīškā, na mīseigā gudreibā, bet gon Dīva žēlesteibas spākā pa pasauli staigojam, un it seviški storp jums. 13 Mes nikō cyta jums narokstam, kai tik tū, kū jyus losat un saprūtat. Un es ceru, ka jyus saprassit piļneigi, 14 kai jyus jau pa daļai asat myusus saprotuši, ka mes asam jyusu dīžonums, kai arī jyus byusit myusejais (dižonums) myusu Kunga Jezus (Kristus) dīnā.
15 Šytamā pōrlīceibā es jau gribēju pi jums aizīt pyrmōk, lai jyus žēlesteibu sajimtu divkōrš. 16 Un nu jums es gribēju dūtīs uz Makedoniju un nu Makedonijas grīstīs pi jums atpakaļ un nu jums sev pajimt pavodūņus uz Judeju. 17 Bet vai es šytamā nūdūmā beju vīglprōteigs? Vai arī sovūs nūdūmūs es asmu atkareigs nu īgrybas tai, ka man jā, jā ir nē, nē? 18 Kai Dīvs ir uzticeigs, tai myusu runa jums nav reizē jā un nē. 19 Jo Dīva Dāls Jezus Kristus, kuru mes: es, Silvans un Timotejs jums sludynōjom, nabeja reizē jā un nē, bet gon jymā izapiļdeja jā. 20 Vysas Dīva apsūleišonas caur jū palyka par jā; un Jymā ir Amen Dīvam par gūdu caur mums. 21 Bet tys, kas myusus reizē ar jums ikš Kristus nūstyprynōja, ir Dīvs. 22 Jys myusus apzeimūgōja un īlyka myusu sirdīs Goru kaī īprīkšgolvōjumu.
23 Pi sovas dzeiveibas es pīsaucu Dīvu par līcinīku, ka es uz Korintu nagōju, lai jyusus saudzātu; 24 un na tōpēc, ka mes jyusu ticeibu grybātu pōrvaļdeit, bet gon tōpēc, ka mes gribējom leidzstrōdōt jyusu prīcā, jo jyus ticeibā asot stipri.
1 From Paul, chosen by God to be an apostle of Jesus Christ, and from Timothy, who is also a follower.
To God's church in Corinth and to all of God's people in Achaia.
2 I pray that God our Father and the Lord Jesus Christ will be kind to you and will bless you with peace!
Paul Gives Thanks
3 Praise God, the Father of our Lord Jesus Christ! The Father is a merciful God, who always gives us comfort. 4 He comforts us when we are in trouble, so that we can share this same comfort with others in trouble. 5 We share in the terrible sufferings of Christ, but also in the wonderful comfort he gives. 6 We suffer in the hope that you will be comforted and saved. And because we are comforted, you will also be comforted, as you patiently endure suffering like ours. 7 You never disappoint us. You suffered as much as we did, and we know that you will be comforted as we were.
8 My friends, I want you to know what a hard time we had in Asia. Our sufferings were so horrible and so unbearable that death seemed certain. 9 In fact, we felt sure we were going to die. But this made us stop trusting in ourselves and start trusting God, who raises the dead to life. 10 God saved us from the threat of death, and we are sure that he will do it again and again. 11 Please help us by praying for us. Then many people will give thanks for the blessings we receive in answer to all these prayers.
Paul's Change of Plans
12 We can be proud of our clear conscience. We have always lived honestly and sincerely, especially when we were with you. And we were guided by God's gift of undeserved grace instead of by the wisdom of this world. 13 I am not writing anything you cannot read and understand. I hope you will understand it completely, 14 just as you already partly understand us. Then when our Lord Jesus returns, you can be as proud of us as we are of you.
15 I was so sure of your pride in us that I had planned to visit you first of all. In this way you would have the blessing of two visits from me— 16 once on my way to Macedonia and again on my return from there. Then you could send me on to Judea. 17 Do you think I couldn't make up my mind about what to do? Or do I seem like someone who says “Yes” or “No” simply to please others? 18 God can be trusted, and so can I, when I say our answer to you has always been “Yes” and never “No.” 19 This is because Jesus Christ the Son of God is always “Yes” and never “No.” And he is the one Silas, Timothy, and I told you about.
20 Christ says “Yes” to all God's promises. This is why we have Christ to say “Amen” for us to the glory of God. 21 And so God makes it possible for you and us to stand firmly together with Christ. God is also the one who chose us 22 and put his Spirit in our hearts to show that we belong only to him.
23 God is my witness that I stayed away from Corinth, just to keep from being hard on you. 24 We are not bosses who tell you what to believe. We are working with you to make you glad, because your faith is strong.