God's Glory and Human Dignity
1 O Lord, our Lord,
your greatness is seen in all the world!
Your praise reaches up to the heavens;
2 it is sung by children and babies.
You are safe and secure from all your enemies;
you stop anyone who opposes you.
3 When I look at the sky, which you have made,
at the moon and the stars, which you set in their places—
4 what are human beings, that you think of them;
mere mortals, that you care for them?
5 Yet you made them inferior only to yourself;
you crowned them with glory and honor.
6 You appointed them rulers over everything you made;
you placed them over all creation:
7 sheep and cattle, and the wild animals too;
8 the birds and the fish
and the creatures in the seas.
9 O Lord, our Lord,
your greatness is seen in all the world!
Dievs ir valdnieks debesīs, cilvēks – kungs virs zemes
1 Korvedim. Gatas arfu pavadījumā. Dāvida psalms .
2 Kungs, tu esi mūsu kungs,
cik varens tavs vārds pār visu zemi!
Es pielūgšu tavu dižumu,
kas sniedzas līdz debesīm!
3 No mazuļu un zīdaiņu mutes
tu uzcēli cietoksni pret saviem naidniekiem,
lai savaldītu pretiniekus un atriebējus.
4 Kad raugos tavās debesīs, tavu roku darbā,
mēnesī un zvaigznēs, ko tu esi radījis, –
5 kas ir cilvēks, ka tu atceries to,
un cilvēkbērns, ka tu to glabā?
6 Tu to noliec tik drusku zem dieviem,
ar godu un slavu tu to kronē,
7 liec tam valdīt pār tavu radību,
visu tu noliec tam zem kājām –
8 avis un vēršus, cik vien to ir,
un visus lauka zvērus,
9 putnus debesīs un zivis jūrā,
kas izlodā jūru takas!
10 Kungs, tu esi mūsu kungs,
cik varens tavs vārds pār visu zemi!