The List of Those Who Returned from Exile
(Ezra 2.1-70Nehemiah 7.4-73)1 After this, the heads of clans were chosen, tribe by tribe, to go to Jerusalem with their wives, children, slaves, and animals. 2 Emperor Darius sent a thousand cavalry troops to escort them safely back to Jerusalem. 3 He sent them off to the music of drums and flutes, while all the rest of the Jewish people danced for joy.
4 These are the names, by tribes, clans, and families, of the men who returned: 5 Among the priests, descendants of Phinehas son of Aaron, was Joshua, son of Jozadak and grandson of Seraiah. He was accompanied by Zerubbabel, who was the son of Shealtiel of the family of David, of the line of Perez, of the tribe of Judah. 6 He was the one who had spoken the wise words before Emperor Darius of Persia. They left Babylon in the second year of his reign in Nisan, the first month.
7 These are the Jewish men who returned from exile. Their families had been living in Babylonia since King Nebuchadnezzar had taken them there as prisoners. 8 They returned to Jerusalem and the rest of Judah, each to his own hometown. Their leaders were Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Resaiah, Eneneus, Mordecai, Beelsarus, Aspharasus, Reeliah, Rehum, and Baanah.
9-17a The following is a list of the clans of Israel, with the number of those from each clan who returned with their leaders from exile:
Parosh 2,172Shephatiah 472Arah 756Pahath Moab (descendants of Jeshua and Joab) 2,812Elam 1,254Zattu 945Chorbe 705Bani 648Bebai 623Azgad 1,322Adonikam 667Bigvai 2,066Adin 454Ater (also called Hezekiah) 92Kilan and Azetas 67Azaru 432Annias 101Arom —Bezai 323Arsiphurith 112Baiterus 3,005
17b-23 People whose ancestors had lived in the following towns also returned:
Bethlehem 123Netophah 55Anathoth 158Beth Azmaveth 42Kiriath Jearim 25Chephirah and Beeroth 743the towns of the Chadiasans and the Ammidians 422Ramah and Geba 621Michmash 122Bethel 52Magbish 156The other Elam and Ono 725Jericho 345Senaah 3,330
24-25 The following is the list of the priestly clans that returned from exile:
Jedaiah (descendants of Jeshua and Anasib) 972Immer 1,052Pashhur 1,247Harim 1,017
26-28 Clans of Levites who returned from exile:
Jeshua, Kadmiel, Bannas, and Sudias 74Temple musicians (descendants of Asaph) 128Temple guards (descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai) 139
29-32 Clans of Temple workmen who returned from exile:
Esau, Hasupha, Tabbaoth,Keros, Siaha, Padon,Lebanah, Hagabah, Akkub,Uthai, Ketab, Hagab,Shamlai, Hanan, Cathua,Geddur, Jairus, Daisan,Noeba, Chaseba, Gazera,Uzza, Phinoe, Asara,Besai, Asnah, Meunim,Nephisim, Akub, Hakupha,Asur, Pharakim, Bazluth,Mehida, Cutha, Charea,Barkos, Sisera, Temah,Neziah, Hatipha33-34 Clans of Solomon's servants who returned from exile:
Hassophereth, Peruda, Jaalah,Lozon, Giddel, Shephatiah,Agia, Phochereth Hazzebaim,Sarothie, Masiah, Gas,Addus, Subas, Apherra,Barodis, Shaphat, Adlon35 The total number of descendants of the Temple workmen and of Solomon's servants who returned from exile was 372.
36-37 There were 652 belonging to the clans of Delaiah (descendants of Tobiah) and Nekoda who returned from the towns of Tel Melah and Tel Harsha, with their leaders Cherub, Addan, and Immer; but these could not prove that they were descendants of Israelites.
38-39 The following clans, who claimed to be priestly clans, could find no record to prove their ancestry: Habaiah, Hakkoz, Jaddus (the ancestor of the clan of Jaddus had married Agia, one of the daughters of Barzillai, and had taken the name of his father-in-law's clan). Since they were unable to prove who their ancestors were, they were not allowed to function as priests. 40 Nehemiah the governor told them that they could not eat the food offered to God until there was a High Priest who could use the Revelation and Truth.
41-43 The total number of Israelites (twelve years old or older, not counting servants) 42,360Male and female servants 7,337Male and female musicians 245Camels 435Horses 7,036Mules 245Donkeys 5,525
44 When the exiles arrived at the place of God's Temple in Jerusalem, some of the leaders of the clans took a vow to rebuild the Temple on its old site, to the best of their ability. 45 They promised to contribute for the rebuilding and the service of the Temple 1,000 pounds of gold, 5,000 pounds of silver, and 100 robes for priests.
46 The priests, the Levites, and some of the people settled in or near Jerusalem; the musicians and the Temple guards settled in nearby towns; and the rest of the Israelites settled in the towns where their ancestors had lived.
Worship Begins Again
(Ezra 3.1-6)47 By the seventh month the people of Israel were all settled in their towns. Then they all assembled in the open square in front of the first gate on the east side of the Temple area. 48 Joshua son of Jehozadak, his fellow priests, and Zerubbabel son of Shealtiel, together with his relatives, prepared the altar of the God of Israel, 49 so that they could burn sacrifices on it according to the instructions written in the Law of Moses, the man of God. 50 Some of the local people, even though they were stronger than the Jews and opposed to them, joined them in rebuilding the altar where it had stood before. Then the Jews began once again to burn the regular morning and evening sacrifices on the altar. 51 They celebrated the Festival of Shelters, according to the regulations, each day offering the sacrifices required for that day. 52 They also offered the normal daily sacrifices, as well as those required for the Sabbath, the New Moon Festival, and the other regular assemblies for worship. 53 Although the people had not yet rebuilt God's Temple, everyone who had made a vow to God began to offer sacrifices on the first day of the seventh month.
The Rebuilding of the Temple Begins
(Ezra 3.7-13)54 The people gave money to pay the stonemasons and the carpenters; they gave food, drink, 55 and carts to be sent to the cities of Tyre and Sidon in exchange for cedar logs from Lebanon, which were to be floated to the harbor at Joppa. All of this was done according to the orders given by Emperor Cyrus of Persia.
56-57 So in the second month of the year after they came back to the site of the Temple in Jerusalem, they started the work and began laying the foundation. Zerubbabel, Joshua, and the rest of the Jewish people, the priests, and the Levites—in fact, all the exiles who had come back to Jerusalem, joined in the work. 58 The Levites twenty years of age or older were put in charge of rebuilding the Temple for the Lord. The Levite Jeshua and his sons and relatives, his brother Kadmiel, the sons of Jeshua Emadabun, the sons of Joda son of Iliadun, and all their sons and relatives—in fact, all the Levites joined together to take charge of the rebuilding of the Temple.
While the workers were building the Temple of the Lord, 59 the priests in their robes took their places with trumpets and other musical instruments in their hands, and the Levites of the clan of Asaph stood there with cymbals. 60 They praised the Lord and gave thanks to him according to the instructions handed down from the time of King David. 61 They sang psalms praising the Lord, repeating the refrain: “The goodness of the Lord and his glorious presence are with all Israel forever.” 62 All the people blew trumpets and shouted with all their might, praising the Lord because the Temple was being rebuilt. 63 Some of the older priests, Levites, and heads of clans had seen the first Temple, and when they came and saw the building of this Temple, they cried and wailed. 64 Others who were there blew trumpets and shouted for joy. 65 The crowd blew the trumpets so loud that the blast could be heard far away, but no one nearby could hear the blast of the trumpets because the sound made by those who were crying and wailing was so loud.
Opposition to the Rebuilding of the Temple
(Ezra 4.1-5)66 The enemies of the tribes of Judah and Benjamin heard the sound of the trumpets and came to see what it meant. 67 When they learned that those who had returned from exile were rebuilding the Temple of the Lord, the God of Israel, 68 they went to Zerubbabel, Joshua, and the heads of the clans and said, “Let us join you in building the Temple. 69 We worship the same Lord you worship and we have been offering sacrifices to him ever since Emperor Esarhaddon of Assyria sent us here to live.”
70 Zerubbabel, Joshua, and the heads of the clans told them, “We don't need your help in building the Temple for the Lord our God. 71 We will build it ourselves, just as Emperor Cyrus of Persia commanded us.”
72 Then the people who had been living in the land began to harass the Jews; they cut off their supplies and kept them from building. 73 These people plotted, agitated, and rioted so much that they prevented the Temple from being completed during the reign of Emperor Cyrus. The work was halted until Darius became emperor, two years later.
1 Pēc tam ceļam uz Jeruzālemi tika izvēlēti ģimeņu galvas no tēvu dzimtām, arī viņu sievas un dēli, meitas un vergi, arī verdzenes un lopi. 2 Un Dārijs sūtīja tiem līdzi tūkstoš jātnieku, lai tie nogādā tos līdz Jeruzālemei mierīgi, ar mūziku, timpāniem un stabulēm. 3 Visi viņu brāļi rotāja ar viņiem, un ķēniņš atļāva tiem doties līdzi.
4 Un, redzi, to vīru vārdi, kuri devās kā pārstāvji no savu tēvu ciltīm, atbilstoši kārtām: 5 priesteri, Finēsa, Ārona dēla, dēli: Jozua, Josedeka, Serāja dēla, dēls, Joakims, Zerubābels, Salatiēla dēla, dēls no Dāvida ģimenes, no Faresa dzimtas un Jūdas cilts, 6 tas, kurš teica persiešu ķēniņam Dārijam gudrus vārdus otrajā viņa valdīšanas gadā, pirmā mēneša nīsāna mēnesī.
Jūdi, kas atgriezās Jeruzālemē
7 Tie bija jūdi, tikuši prom no gūsta svešumā; tie, kurus Bābeles ķēniņš Nebūkadnecars bija pārvietojis uz Bābeli, 8 nu atgriezās Jeruzālemē un citur Jūdejā katrs savā pilsētā, iedami kopā ar Zerubābelu un Jozua, Nehemiju, Zaraju, Rēsaju, Enēniju, Mordohaju, Bēlsaru, Asfarasu, Boroliju, Roimu, Baanu – saviem vadoņiem. 9 Viņu cilts un to vadoņi skaitā bija: Fora dēli – divi tūkstoši simt septiņdesmit divi, 10 Šāfāta dēli – četri tūkstoši septiņdesmit divi, Area dēli – septiņi simti piecdesmit seši, 11 Fātmoaba dēli līdz ar Jozuas un Joaba dēliem – divi tūkstoši astoņi simti divpadsmit, 12 Olama dēli – tūkstoš divi simti piecdesmit četri, Zata dēli – deviņi simti četrdesmit pieci, Horves dēli – septiņi simti pieci, Bani dēli – seši simti četrdesmit astoņi, 13 Bēbaja dēli – seši simti divdesmit trīs, Asgada dēli – tūkstoš trīs simti divdesmit divi, 14 Adonikama dēli – seši simti sešdesmit septiņi, Bagoja dēli – divi tūkstoši sešdesmit seši, Adina dēli – četri simti piecdesmit četri, 15 Atēra Ezekija dēli – deviņdesmit divi, Kilana un Azētas dēli – sešdesmit septiņi, Azēra dēli – četri simti četrdesmit divi, 16 Anniasa dēli – simt viens, Aroma dēli, Basja dēli – trīs simti divdesmit trīs, Arifa dēli – simt divpadsmit, 17 Baitērusa dēli – trīs tūkstoši pieci, Baitlomona dēli – simt divdesmit trīs; 18 no Netebas – piecdesmit pieci, no Enatas – simt piecdesmit astoņi, no Baitasmonas – četri simti divi, 19 no Kariatiariosas – divdesmit pieci, no Kapirasas un Bērotas – septiņi simti četrdesmit trīs, 20 hadiasieši un ammidiji – četri simti divdesmit divi, no Kiramas un Gabēsas – seši simti divdesmit viens 21 un no Makalonas – simt divdesmit divi, no Baitolijas – piecdesmit divi, Nifisa dēli – simt piecdesmit seši, 22 Kalamolala un Onusa dēli – septiņi simti divdesmit pieci, Jereha dēli – trīs simti četrdesmit pieci, 23 Sanāsa dēli – trīs tūkstoši trīs simti trīsdesmit, 24 priesteri, Jedda, Jozuas dēla, dēli kopā ar Anasiba dēliem – deviņi simti septiņdesmit divi, Emmēra dēli – tūkstoš piecdesmit divi, 25 Fasura dēli – tūkstoš divi simti četrdesmit septiņi, Harmē dēli – tūkstoš septiņpadsmit, 26 levīti, Jozuas un Kadmiēla dēli, Banna un Sudija dēli – septiņdesmit četri, 27 svētie psalmotāji, Āsāfa dēli – simt divdesmit astoņi, 28 durvju sargi, Saluma dēli, Atara dēli, Tolmana dēli, Akuba dēli, Atēta dēli, Sobaja dēli – visi kopā simt trīsdesmit deviņi, 29 tempļa kalpotāji – Ēsava dēli, Asifa dēli, Tavaota dēli, Kērasa dēli, Suvas dēli, Fadaja dēli, Lābana dēli, Agaba dēli, 30 Akuda dēli, Ūta dēli, Kētaba dēli, Agaba dēli, Sibaja dēli, Anana dēli, Katuva dēli, Gedura dēli, 31 Iaira dēli, Daisana dēli, Noeba dēli, Haseba dēli, Gazēra dēli, Ozija dēli, Finoe dēli, Asara dēli, Bastaja dēli, Asana dēli, Māni dēli, Nafisi dēli, Akufa dēli, Ahiba dēli, Asura dēli, Farakima dēli, Basalota dēli, 32 Mēda dēli, Kūta dēli, Harea dēli, Barhusa dēli, Serara dēli, Tomoja dēli, Nasi dēli, Atifa dēli, 33 Sālamana vergu dēli: Asafiota dēli, Farida dēli, Jeēli dēli, Lozona dēli, Izdaēla dēli, Safiti dēli, 34 Agija dēli, Fakareta dēli, Sarotie dēli, Masija dēli, Gasa dēli, Adusa dēli, Subas dēli, Aferra dēli, Barodisa dēli, Safota dēli, Amona dēli, 35 visi tempļa kalpotāji un Sālamana vergu dēli trīs simti septiņdesmit divi. 36 Vēl arī šie devās ceļā no Termeletas un Telersas, un tos vadīja Harāts, Adans un Amars, 37 un tie nevarēja norādīt savas ģimenes un dzimtas un to, ka viņi ir no Israēla cilts: Dalana, Tubana dēla, dēli, Nekodana dēli – seši simti piecdesmit divi. 38 Un bija tādi priesteri, kas izrīkoja svēto kalpošanu, to vārdi netika atrasti sarakstos: Obija dēli, Akosa dēli, Jodūsa dēli – tā, kurš apņēma par sievu Augiju no Farzellaja meitām un tika saukts viņa vārdā. 39 Un, tā kā viņu dzimtas dati tika meklēti sarakstos, bet nebija atrasti, tie tika izslēgti no priesteru kārtas. 40 Tad Nehemija un Atarija viņiem sacīja, lai tie nepiedalās kalpošanā, kamēr nepiecelsies safīrā un savā tērpā ģērbts virspriesteris. 41 Visu kopīgais skaits bija: israēlieši no divpadsmit gadu vecuma, bez vergiem un verdzenēm – četrdesmit divi tūkstoši trīs simti sešdesmit, to vergi un verdzenes septiņi tūkstoši trīs simti trīsdesmit septiņi, dziedātāji un psalmotāji – divi simti četrdesmit pieci. 42 Četri simti trīsdesmit pieci kamieļi, septiņi tūkstoši trīsdesmit seši zirgi, divi simti četrdesmit pieci mūļi, pieci tūkstoši pieci simti divdesmit pieci jūga lopi. 43 Daži ģimeņu vadoņi pēc ierašanās Jeruzālemē pie Dieva tempļa vietas deva svētu solījumu uzcelt šo mitekli, cik vien ir viņu spēkos, 44 un tempļa celšanas dārgumu krātuvē ziedot tūkstoti zelta un piecus tūkstošus sudraba minu, kā arī simtu svēto drānu. 45 Tā priesteri un levīti, un parastie ļaudis apmetās uz dzīvi Jeruzālemē un šajā zemē, bet psalmotāji un durvju sargi, un israēlieši visi pa saviem ciemiem.
Tempļa celtniecības sākums
46 Kad pienāca septītais mēnesis un Israēla dēli bija katrs savā daļā, tie visi vienprātīgi sapulcējās plašā laukumā pie pirmajiem austrumu puses vārtiem. 47 Tad piecēlās Jozua, Josedeka dēls, un viņa brāļi priesteri, un Zerubābels, Salatiēla dēls, ar saviem brāļiem; viņi sagatavoja altāri Israēla Dievam, 48 lai liktu tajā pastāvīgus upura ziedojumus, pēc Mozus, Dieva cilvēka, grāmatā teiktā. 49 Un piepulcējās viņiem arī ļaudis no citām tās zemes ciltīm. Tā kā tie bija naidā ar viņiem un pret tiem vardarbīgi izturējās visas šīs zemes ciltis, tie uzcēla altāri netālu no tās vietas un veica ziedojumus pēc savas kārtas, kā arī upurēja Kungam par godu rītos un vakaros. 50 Un viņi svinēja Būdiņu svētkus, kā bauslībā norādīts, un ikdienas ziedošanas, kā pienācās, 51 un pēc tam nepārtrauktos pienesumus un sabatu, un jaunā mēneša, un visu svētku svētīšanas ziedojumus. 52 Un visi tie, kuri deva solījumus Dievam, sāka ziedojumus viņam no jaunā mēneša septītajā mēnesī, Dieva templim vēl neesot pabeigtam. 53 Un viņi maksāja naudu akmeņkaļiem un amatniekiem, deva ēdamo un dzeramo un visu vajadzīgo sidoniešiem un tīriešiem, lai tie gādātu no Libānas ciedru kokus, pārvestu tos ar plostiem uz Jafas ostu, kā bija pavēlēts persiešu ķēniņa Kīra vēstulē. 54 Un, otrajā gadā ieradušies pie Dieva tempļa Jeruzālemē, Zerubābels, Salatiēla dēls, un Jozua, Josedeka dēls, viņu brāļi un priesteri levīti, un visi pārnākušie Jeruzālemē no gūsta sāka 55 likt pamatus Dieva templim otrā gada otrā mēneša jaunā mēnesī pēc ierašanās Jūdejā un Jeruzālemē. 56 Un viņi nozīmēja levītus no divdesmit gadu vecuma pie Dievam veltītiem darbiem, un Jozua un viņa dēli, un brāļi, arī Kadmiēla brālis un Jozua Ēmadabuna dēli, un Jodas Iliaduna dēli ar saviem dēliem un brāļiem – visi levīti vienprātībā mudināja un virzīja darbus pie Dieva mājokļa. 57 Un celtnieki cēla Kunga templi, saposušies priesteri stājās līdz ar muzicētājiem un pūtējiem, arī levīti, Āsāfa dēli, ar cimbolēm, dziedot par godu Dievam un slavējot viņu pēc Israēla ķēniņa Dāvida likuma, 58 un dziesmās viņi piesauca savu uzticību Kungam par to, ka viņa labums un slava ir visam Israēlam uz laiku laikiem. 59 Un ļaudis pūta taures un, skaļās balsīs dziedot, piesauca Kungu par viņa nama uzcelšanu. 60 Un, skaļi kliedzot un raudot, sanāca vecākie no priesteriem un levītiem, un tēvu dzimtu priekšstāvjiem, kuri bija skatījuši iepriekšējo templi, 61 arī daudzi, kas pūta tauri un skaļi priecājās, 62 tā ka taurēšana nebija dzirdama skaļo raudu dēļ, lai gan pūlis vareni taurēja un tas bija tālu dzirdams.
63 Un Jūdas, kā arī Benjāmina cilts ienaidnieki, to izdzirduši, ieradās uzzināt, kas tās par tauru skaņām. 64 Tad viņi uzzināja, ka pārnākušie no gūsta atjauno templi Israēla Dievam Kungam; 65 un viņi tuvojās Zerubābelam un Jozuam, un tēvu dzimtu vadoņiem, sacīdami: “Arī mēs celsim kopā ar jums, 66 jo, tāpat kā jūs, mēs paklausām jūsu Kungam un ziedojam viņam kopš dienām, kad Asbasarets, asīriešu ķēniņš, atvedis mūs šurp.” 67 Tad Zerubābels un Jozua, un Israēla tēvu dzimtu vadoņi sacīja: “Jums nebūs celt ar mums kopā mūsu Dievam Kungam namu. 68 Mēs vieni to celsim Israēla Kungam pēc persiešu ķēniņa Kīra mums dotajiem norādījumiem.” 69 Tad šīs zemes ciltis, uzbrūkot Jūdejas iedzīvotājiem un aplencot tos, traucēja celšanas darbus; 70 rīkojot sazvērestības, mānot un musinot tautu, tie ļaudis traucēja pabeigt celtniecību visu ķēniņa Kīra dzīves laiku 71 un apstādināja celšanu divus gadus pirms Dārija valdīšanas.