The Second Dialogue
(15.1—21.34)Eliphaz
1-2 Empty words, Job! Empty words!
3 No one who is wise would talk the way you do
or defend himself with such meaningless words.
4 If you had your way, no one would fear God;
no one would pray to him.
5 Your wickedness is evident by what you say;
you are trying to hide behind clever words.
6 There is no need for me to condemn you;
you are condemned by every word you speak.
7 Do you think you were the first person born?
Were you there when God made the mountains?
8 Did you overhear the plans God made?
Does human wisdom belong to you alone?
9 There is nothing you know that we don't know.
10 We learned our wisdom from gray-haired people—
those born before your father.
11 God offers you comfort; why still reject it?
We have spoken for him with calm, even words.
12 But you are excited and glare at us in anger.
13 You are angry with God and denounce him.
14 Can any human being be really pure?
Can anyone be right with God?
15 Why, God does not trust even his angels;
even they are not pure in his sight.
16 And we drink evil as if it were water;
yes, we are corrupt; we are worthless.
17 Now listen, Job, to what I know.
18 Those who are wise have taught me truths
which they learned from their ancestors,
and they kept no secrets hidden.
19 Their land was free from foreigners;
there was no one to lead them away from God.
20 The wicked who oppress others
will be in torment as long as they live.
21 Voices of terror will scream in their ears,
and robbers attack when they think they are safe.
22 They have no hope of escaping from darkness,
for somewhere a sword is waiting to kill them,
23 and vultures are waiting to eat their corpses.
They know their future is dark;
24 disaster, like a powerful king,
is waiting to attack them.
25 That is the fate of those
who shake their fists at God
and defy the Almighty.
26-27 They are proud and rebellious;
they stubbornly hold up their shields
and rush to fight against God.
28 They are the ones who captured cities
and seized houses whose owners had fled,
but war will destroy those cities and houses.
29 They will not remain rich for long;
nothing they own will last.
Even their shadows will vanish,
30 and they will not escape from darkness.
They will be like trees
whose branches are burned by fire,
whose blossoms are blown away by the wind.
31 If they are foolish enough to trust in evil,
then evil will be their reward.
32 Before their time is up they will wither,
wither like a branch and never be green again.
33 They will be like vines that lose their unripe grapes;
like olive trees that drop their blossoms.
34 There will be no descendants for godless people,
and fire will destroy the homes built by bribery.
35 These are the ones who plan trouble and do evil;
their hearts are always full of deceit.
Elīfazs: Ījabs grauj reliģiju
1 Elīfazs no Tēmānas viņam atbildēja, sacīdams:
2 “Vai gudrs, kas pauž vēja runas,
piepilda sevi ar tuksneša svelmi,
3 taisnojas runām, kam vērtes nav,
un vārdiem, kas labumu nenes?!
4 Tu izdeldē bijāšanu,
tu niecini Dieva pielūgšanu!
5 Grēks māca tavu muti,
kā viltnieks tu vērp valodu!
6 Tava mute tevi apsūdz, nevis es,
un tavas lūpas liecina pret tevi!
7 Vai starp cilvēkiem pirmais tu dzimis?
Vai par pakalniem tu pirmāk radīts?
8 Vai Dieva sapulcē tu noklausījies
un viņa gudrības sev piesavinājies?
9 Ko gan tu zini, bet mēs nezinām?
Ko tādu apjaut, kas mums slēpts?
10 Gan sirms, gan vecs ir starp mums,
par tavu tēvu vecāks gados!
11 Vai tev par maz, ka Dievs mierina
un tik rāmi runā uz tevi?
12 Ko tā aizraujas tava sirds,
kas tā aptumšo tavas acis,
13 ka dusmas tu pret Dievu vērs,
izverd no mutes vārdus!
14 Kā tad cilvēks lai būtu šķīsts?
Vai taisns būs, kas no sievas dzimis?
15 Redzi, viņš saviem svētajiem neuzticas,
un nav debesis šķīstas viņa acīs –
16 kur nu vēl tāds derdzīgs un samaitāts,
kas netaisnību kā ūdeni dzer!
17 Es tev bildīšu, nu klausies,
ko nomanījis, nu pastāstīšu,
18 ko gudrie vēstījuši
un slēpuši nav, kas dzirdēts no tēviem –
19 no tiem, kam pašiem bij dota zeme,
ka neietikt svešam viņu starpā!
20 Caurām dienām ļaundaris vaid,
un varmākam skaitīti gadi,
21 baiļu balsis tam ausīs,
miera laikā tam sirotājs uzklūp,
22 tas necer izkļūt no tumsas,
tas nolūkots zobenam,
23 ērglim par ēsmu tas klīst,
zina, ka tiešām klāt tumsas diena,
24 biedē to mokas un spaidi māc,
kā ķēniņš, kas kaujai gatavs,
25 jo pret Dievu tas pacēla roku,
pret Visuvareno tas dižojās,
26 galvu pieliecis, skrēja pret viņu,
piesedzies bieza vairoga dzelkšņiem,
27 nobarojies, tauks vaigā,
noaudzējis ar speķi sānus!
28 Drupu pilsētās tas dzīvo,
namos, kur cilvēki nemīt,
kas pārvērsti gruvešos!
29 Ne bagāts taps, ne manta tam augs,
ne viņa guvums paliks virs zemes.
30 Tas nepaglābsies no tumsas,
liesma vītinās tā atvases,
viņa mutes dvaša to aizraus .
31 Lai tas vildamies nenotic nīcībai –
nīcība būs viņa alga,
32 pirms laika tā pienāks,
viņa zari nezaļos,
33 kā vīnakoks ķekarus tas nometīs,
kā olīvkoks nopurinās ziedus!
34 Neauglīga būs bezgožu saime,
pērkamo teltis aprīs uguns.
35 Mokas tie ieņem un postu dzemdē,
miesas tiem grūtas ar viltu!”