Setting Up and Dedicating the Tent of the Lord's Presence
1 The Lord said to Moses, 2 “On the first day of the first month set up the Tent of the Lord's presence. 3 Place in it the Covenant Box containing the Ten Commandments and put the curtain in front of it. 4 Bring in the table and place the equipment on it. Also bring in the lampstand and set up the lamps on it. 5 Put the gold altar for burning incense in front of the Covenant Box and hang the curtain at the entrance of the Tent. 6 Put in front of the Tent the altar for burning offerings. 7 Put the washbasin between the Tent and the altar and fill it with water. 8 Put up the surrounding enclosure and hang the curtain at its entrance.
9 “Then dedicate the Tent and all its equipment by anointing it with the sacred oil, and it will be holy. 10 Next, dedicate the altar and all its equipment by anointing it, and it will be completely holy. 11 Also dedicate the washbasin and its base in the same way.
12 “Bring Aaron and his sons to the entrance of the Tent, and have them take a ritual bath. 13 Dress Aaron in the priestly garments, anoint him, and in this way consecrate him, so that he can serve me as priest. 14 Bring his sons and put the shirts on them. 15 Then anoint them, just as you anointed their father, so that they can serve me as priests. This anointing will make them priests for all time to come.”
16 Moses did everything just as the Lord had commanded. 17 So on the first day of the first month of the second year after they left Egypt, the Tent of the Lord's presence was set up. 18 Moses put down its bases, set up its frames, attached its crossbars, and put up its posts. 19 He spread out the covering over the Tent and put the outer covering over it, just as the Lord had commanded. 20 Then he took the two stone tablets and put them in the Covenant Box. He put the poles in the rings of the Box and put the lid on it. 21 Then he put the Box in the Tent and hung up the curtain. In this way he screened off the Covenant Box, just as the Lord had commanded.
22 He put the table in the Tent, on the north side outside the curtain, 23 and placed on it the bread offered to the Lord, just as the Lord had commanded. 24 He put the lampstand in the Tent, on the south side, opposite the table, 25 and there in the Lord's presence he lit the lamps, just as the Lord had commanded. 26 He put the gold altar in the Tent, in front of the curtain, 27 and burned the sweet-smelling incense, just as the Lord had commanded. 28 He hung the curtain at the entrance of the Tent, 29 and there in front of the curtain he placed the altar for burning offerings. On it he sacrificed the burnt offering and the grain offering, just as the Lord had commanded. 30 He put the washbasin between the Tent and the altar and filled it with water. 31 Moses, Aaron, and his sons washed their hands and their feet there 32 whenever they went into the Tent or to the altar, just as the Lord had commanded. 33 Moses set up the enclosure around the Tent and the altar and hung the curtain at the entrance of the enclosure. So he finished all the work.
The Cloud over the Tent of the Lord's Presence
(Numbers 9.15-23)34 Then the cloud covered the Tent and the dazzling light of the Lord's presence filled it. 35 Because of this, Moses could not go into the Tent. 36 The Israelites moved their camp to another place only when the cloud lifted from the Tent. 37 As long as the cloud stayed there, they did not move their camp. 38 During all their wanderings they could see the cloud of the Lord's presence over the Tent during the day and a fire burning above it during the night.
Telts tiek uzslieta un sakārtota
1 Kungs sacīja Mozum: 2 “Pirmā mēneša pirmajā dienā uzslej Mājokli, Saiešanas telti. 3 Noliec tur liecības šķirstu un aizsedz šķirstu ar priekškaru. 4 Ienes tur galdu un iekārto, ienes gaismekli un aizdedz tā eļļas lukturīšus, 5 un noliec zelta kvēpināšanas altāri liecības šķirsta priekšā, un Mājokļa durvīm pieliec priekškaru. 6 Altāri sadedzināmajiem upuriem noliec Mājokļa, Saiešanas telts, durvju priekšā. 7 Mazgājamo katlu noliec starp Saiešanas telti un altāri un ielej tajā ūdeni. 8 Iekārto pagalmu visapkārt un pagalma vārtiem pieliec priekškaru. 9 Tad ņem svaidāmo eļļu un svaidi Mājokli un visu, kas tajā, un iesvēti to un visus tā rīkus, lai tie ir svēti. 10 Un svaidi sadedzināmo upuru altāri un visus tā rīkus, un iesvēti altāri, lai tas ir svētumu svētums. 11 Svaidi mazgājamo katlu un tā pamatu, un iesvēti to. 12 Pieved Āronu un viņa dēlus pie Saiešanas telts durvīm un mazgā viņus ar ūdeni. 13 Ietērp Āronu svētajās drānās, svaidi viņu un iesvēti viņu, lai viņš ir priesteris man. 14 Un pieved viņa dēlus un ietērp viņus svārkos. 15 Un svaidi viņus tāpat, kā svaidīji viņu tēvu, lai viņi ir priesteri man un lai viņu svaidīšana ir mūžīga priesterība uz paaudzēm.” 16 Un Mozus darīja visu, kā Kungs viņam bija pavēlējis – tā viņš darīja!
17 Otrā gada pirmā mēneša pirmajā dienā tika uzsliets Mājoklis. 18 Mozus uzslēja Mājokli, ielika tam pamatus, uzslēja balstus, pārlika šķērskokus un uzcēla to stabus. 19 Un viņš izpleta telti pār Mājokli un uzlika pār to no augšas telts pārsegu, kā Kungs Mozum bija pavēlējis.
20 Un viņš ņēma un lika liecību šķirstā, pielika šķirstam nesamās kārtis un uzlika šķirstam virsū pārsegu. 21 Viņš ienesa šķirstu Mājoklī, pielika priekškaru un aizklāja liecības šķirstu, kā Kungs Mozum bija pavēlējis.
22 Un viņš nolika galdu Saiešanas teltī, Mājokļa ziemeļu pusē ārpus priekškara. 23 Uz tā viņš sakārtoja upurmaizes Kunga priekšā, kā Kungs Mozum bija pavēlējis.
24 Un viņš nolika gaismekli Saiešanas teltī pretī galdam, Mājokļa dienvidu pusē. 25 Un viņš aizdedza eļļas lukturīšus Kunga priekšā, kā Kungs Mozum bija pavēlējis.
26 Un viņš nolika zelta altāri Saiešanas teltī pretī priekškaram. 27 Uz tā viņš kvēpināja kvēpināmās smaržzāles, kā Kungs Mozum bija pavēlējis.
28 Un viņš pielika priekškaru Mājokļa durvīm. 29 Altāri sadedzināmajiem upuriem viņš ielika Mājokļa, Saiešanas telts, durvīs un upurēja uz tā sadedzināmo upuri un labības dāvanu, kā Kungs Mozum bija pavēlējis.
30 Un mazgājamo katlu viņš nolika starp Saiešanas telti un altāri un ielēja ūdeni, lai var mazgāties. 31 Tur Mozus mazgāja Āronu un viņa dēlus – viņu rokas un kājas. 32 Kad tie gāja uz Saiešanas telti vai tuvojās altārim, tie mazgājās, kā Kungs Mozum bija pavēlējis.
33 Mājoklim un altārim visapkārt viņš iekārtoja pagalmu un pielika priekškaru pagalma vārtiem, tā Mozus pabeidza visus darbus.
Kunga godība piepilda Saiešanas telti
(2Moz 13:21–224Moz 9:15–23)34 Tad mākonis apklāja Saiešanas telti un Kunga godība piepildīja Mājokli. 35 Un Mozus nevarēja ieiet Saiešanas teltī, jo pār to klājās mākonis – Kunga godība piepildīja Mājokli. 36 Kad mākonis pacēlās no Mājokļa, tad Israēla dēli devās ceļā. 37 Bet, ja mākonis nepacēlās, tad tie nekur nedevās līdz dienai, kad tas pacēlās, 38 jo Kunga mākonis bija pār Mājokli dienā un uguns naktī – visa Israēla nama acu priekšā, lai tie ietu kurp iedami.