1 When Tobias left, he was as happy as could be. He praised the Lord of heaven and earth, the King of all the world, because his journey had been so successful, and he promised to honor Raguel and his wife as long as they lived.
The Homecoming
As they came near the city of Kaserin, just outside Nineveh, 2 Raphael said, “Tobias, you know the condition your father was in when we left him. 3 We should go on ahead of your wife and get the house ready before everyone else arrives. 4 Be sure to bring the fish's gall bladder with you.” So they went on ahead, and Tobias' dog ran along with them.
5 Meanwhile, Anna sat looking down the road for her son. 6 Suddenly she saw him coming and she shouted out to Tobit, “Look! Our son is coming, and his friend is with him!”
7 Before they reached Tobit, Raphael said to Tobias, “Your father will be able to see again. 8 Just put the fish's gall bladder on his eyes like a plaster. The medicine will make the white film shrivel up so that you can peel it off, and your father will then regain his eyesight.”
9 Anna ran to her son, threw her arms around him, and exclaimed, “Now that I have seen you alive, my child, I can die in peace!” And she wept for joy.
Tobit's Cure
10 Tobit got up and stumbled out through the entrance of the courtyard. 11 Tobias went up to him, holding the fish's gall bladder in his hand. He blew on his father's eyes and steadied him. “Don't worry now, father,” he said. 12-13 Tobias then applied the gall, and beginning from the corners of Tobit's eyes, he peeled away the white film. 14 Tobit threw his arms around Tobias' neck and wept for joy. Then he exclaimed, “I can see you! My son, the light of my eyes!
“Praise God. Praise him for his greatness.
Praise all his holy angels.
May he continue to bless us.
Praise all his angels forever.
15 He brought this illness upon me,
but now I can see my son Tobias!”
Then Tobias went happily into the house, praising God at the top of his voice. He told his father how successful he had been, that he had not only brought back the money, but had married Raguel's daughter Sarah, who was on her way and would soon arrive.
Sarah's Arrival
16 Tobit was excited and praised God as he went out to meet his son's bride at the city gate. When the people of Nineveh saw him, they were amazed, because he was walking on his own, with no one leading him by the hand. 17 Tobit praised God and told everyone how God in his mercy had restored his sight.
When Tobit met Sarah, he greeted her, “Welcome, daughter! Praise God for bringing you to us, my daughter. May God bless your father, as well as you and my son Tobias. Welcome to your new home. May you always be blessed with good health and happiness. Come in, daughter!”
It was a day of great joy for all the Jews of Nineveh. 18 Tobit's nephews Ahikar and Nadab came by to share Tobit's happiness with him.
Tobija ierašanās pilsētā un Tobita izdziedēšana
1 Un, kad viņi tuvojās Kaserai, kas ir iepretim Ninivei, Rafaēls sacīja: 2 “Tu zini, kā mēs atstājām tavu tēvu. 3 Aizskriesim tavai sievai pa priekšu un sagatavosim māju, kamēr visi vēl ceļā.” 4 Un abi aizgāja kopā, un Rafaēls sacīja: “Paņem žulti rokā.” Aiz Rafaēla un Tobija kopā ar viņiem nāca suns. 5 Bet Anna sēdēja un lūkojās apkārt uz ceļu, pa kuru bija jānāk viņas dēlam. 6 Un viņa, līdzko pamanīja to nākam, sauca tēvam: “Redzi, tavs dēls nāk un tas cilvēks, kas viņu pavada.” 7 Pirms viņi nonāca pie tēva, Rafaēls sacīja Tobijam: “Es zinu, ka viņa acis atvērsies; 8 iesmērē zivs žulti viņa acīs – zāles ievilksies un apduļķojums nolobīsies no viņa acīm, un viņš atkal redzēs gaismu.” 9 Anna pieskrēja un krita dēlam ap kaklu: “Ieraudzīju tevi, dēls, tagad es varu mirt.” Un viņa raudāja. 10 Tobits piecēlās un steberēdams pats savām kājām pa vārtiem izgāja pagalmā. 11 Tobijs lēni piegāja viņam klāt – zivs žults bija viņa rokā, un viņš pūta viņa acīs un satvēra viņu, sacīdams: “Esi drošs, tēvs!” – un ielēja zāles viņa acīs. 12 Satvēris viņu, ar abām rokām Tobijs tīrīja duļķes no viņa acu kaktiņiem. 13 Tēvs krita dēlam ap kaklu un raudādams sacīja: “Es tevi ieraudzīju, bērns, manu acu gaisma.” 14 Un vēl viņš sacīja: “Lai slavēts ir Dievs un slavēts ir viņa lielais vārds, un slavēti visi viņa eņģeļi uz laiku laikiem, lai viņa vārds ir svēts un visi eņģeļi ir slavēti uz laiku laikiem, jo viņš man lika sirgt, un, redzi, es tagad redzu savu dēlu Tobiju.” 15 Tad Tobijs ienāca, priecādamies un slavēdams Dievu pilnā balsī. Tobijs pavēstīja tēvam, kā viņa ceļš ir sekmējies, ka ir atvedis sudrabu, un kā apņēma Sāru, Raguēla meitu, par sievu: “Redzi, viņa nāk un ir jau tuvu Ninives vārtiem.”
Tobits sagaida savu vedeklu un sarīko kāzas
16 Priecādamies un slavēdams Dievu, Tobits izgāja pie Ninives vārtiem, lai satiktu savu vedeklu, un ninivieši, ieraudzījuši viņu neviena nepieturētu ejam un kāpjam ar lielu sparu, brīnījās, un Tobits viņiem atzinās, ka Dievs par viņu ir apžēlojies un ir atdarījis viņam acis. 17 Un Tobits tuvojās Sārai, sava dēla Tobija sievai, svētīja viņu un sacīja: “Meit, ienāc sveika, un lai slavēts ir tavs Dievs, kas tevi atvedis pie manis, meit, un svētīts tavs tēvs, un svētīts mans dēls Tobijs, un svētīta esi tu, meit. Svētīta ienāc savā mājā, ienāc svētībā un priekā, meit.” 18 Tajā dienā visiem jūdiem Ninivē bija liels prieks. 19 Ieradās Tobija brālēni Ahikars un Nabads, un Tobija un Sāras kāzas turpinājās līksmībā septiņas dienas.