Loans and Repayment
1 Be kind enough to lend to your neighbor when he needs help. You are keeping the Lord's commands if you help him. 2 If he needs something, lend it to him. And when you are in debt, pay it back as soon as you can. 3 If you meet your obligations, you will always be able to borrow what you need. 4 Many people treat a loan as something they found and can keep, causing embarrassment to those who helped them. 5 Some people will speak politely, bow, and scrape until they get the loan they want, but when the time comes to pay it back, they'll put it off, say that it's inconvenient, and make a lot of worthless excuses. 6 If the lender insists on being paid, he can count himself lucky to get back half. If he doesn't insist, the borrower has robbed him and made an unnecessary enemy. All the lender will get from him are curses, insults, and disrespect, but never any gratitude.
7 Many people refuse to lend at all, not because they are stingy, but because they don't want to be cheated if they can avoid it.
Generosity
8 Nevertheless, be understanding with those who are poor. Don't keep them waiting for your generosity. 9 The Lord has commanded us to help the poor; don't refuse them the help they need. 10 It is better to lose your money by helping a relative or a friend than to lose it by letting it rust away under a rock somewhere. 11 Use your wealth as the Most High has commanded; this will do you more good than keeping your money for yourself. 12 Count among your treasures the fact that you give to the poor. It will save you from all kinds of trouble 13 and will be a better defense against your enemies than the strongest shield or stoutest spear.
Guaranteeing Debts
14 A good man is willing to guarantee his neighbor's debts. Only someone who has lost all sense of decency would refuse to do so. 15 If someone does this favor for you, don't forget it; he has risked his good name for you. 16 There are some ungrateful sinners who abandon those who stand behind them, and they cause them loss of property. 17 Guaranteeing loans has ruined many prosperous people and caused them unsettling storms of trouble. 18 Influential people have lost their homes over it and have had to go wandering in foreign countries. 19 A sinner who hopes to make a profit by guaranteeing a loan is going to find himself involved in lawsuits. 20 So help your neighbor as much as you can, but protect yourself against the dangers involved.
Home and Hospitality
21 The necessities of life are water, food, clothing, and a home where you can have privacy. 22 It is better to be poor and live under your own crude roof than to enjoy lavish banquets in other people's homes. 23 Be happy with what you have, even if it isn't very much, and don't listen to anyone who would insult your home and family. 24 Going from house to house is a miserable way to live. Anywhere you go, you don't dare speak. 25 You welcome the guests and pour the drinks, and nobody thanks you. Instead, people humiliate you by saying things like: 26 “Stranger! Come here and set the table! I want to eat what you've got there! Give it here! 27 Go away, stranger! I've got an important guest! My brother is coming to visit, and I need the room!”
28 Being denied hospitality or having a moneylender hound you—these are hard things for any sensitive person to endure.
Aizdevums
1 Kas aizdod tuvākajam, rīkojas žēlsirdīgi;
kas pasniedz palīdzīgu roku, ievēro baušļus.
2 Kad tuvākajam vajadzīgs, aizdod viņam,
un savukārt pats atdod laikus.
3 Izpildi solīto un izturies godīgi pret tuvāko,
tad vajadzīgo dabūsi katrā laikā.
4 Kā atrasts ieguvums daudziem šķiet aizdevums,
un viņi sagādā grūtības tiem, kuri nākuši palīgā.
5 Līdz nebūs saņēmis, tāds skūpstīs roku
un pazemīgā balsī izteiksies par tuvākā mantu, –
kad pienāks brīdis atlīdzināt, vilcināsies,
ar tukšiem vārdiem atmaksās un vainos mirkli.
6 Ja nu izdosies atgūt pusi,
to varēs uzskatīt kā atrastu ieguvumu;
ja ne – viens būs izkrāpis naudu,
otrs lieki ieguvis naidnieku,
kas atdos ar lamāšanos un lādēšanos
un goda vietā ar negodu atlīdzinās.
7 Ne aiz ļaunuma novēršas daudzi,
bet gan uzmanoties, lai lieku reizi netiktu piekrāpti.
Žēlastības dāvanas
8 Turpretī pret nabagu izturies ar iecietību,
ar žēlastības dāvanu nevilcinies!
9 Palīdzi rokpelnim baušļa dēļ
un samērā ar viņa trūcīgumu neaizraidi tukšā!
10 Aizdod sudrabu brālim un draugam,
lai zem akmens rūsa nesaēd.
11 Noguldi uzkrāto bagātību pēc Visuaugstākā baušļiem,
un tā tev atmaksāsies vairāk nekā zelts.
12 Noglabā žēlastības dāvanu savos slepenajos kambaros,
un no katra ļaunuma tā tevi glābs:
13 par stipru vairogu un smagu šķēpu pārāka
ar naidnieku tavā labā tā cīnīsies.
Galvojums
14 Labs cilvēks galvo tuvākā labā,
turpretī kaunu zaudējušais atstās nelaimē.
15 Neaizmirsti galvotāja labvēlību,
jo tavā labā viņš ir galvojis ar sevi pašu.
16 Galvotāja īpašumus grēcinieks izpostīs,
un nepateicīgais savu glābēju atstās nelaimē.
17 Daudzus, kas zēla un plauka, ir izpostījis galvojums,
izmētājis kā jūras bangas,
18 no mājām izraidījis varenos,
un tiem bija jāmaldās svešās tautās.
19 Grēcinieks, kas, dzenoties pēc peļņas,
uzņemas galvojumu, krīt tiesas rokās.
20 Atbilstoši savām iespējām palīdzi tuvākajam,
taču uzmanies, lai neiekristu pats.
Mājas
21 Dzīvošanu nodrošina maize un ūdens,
apģērbs un māja – sargātāja no ļaužu skatieniem.
22 Labāk dzīvot nabagam jumta pažobelē
nekā svešos ļaudīs pie smalkiem ēdieniem.
23 Esi apmierināts gan ar mazumiņu, gan ar daudzumu,
un nebūs jāklausās pārmetumos, mitinoties ļaudīs.
24 Slikta dzīve – no mājas uz māju,
ne muti neatvērsi, mitinoties ļaudīs.
25 Dzīvosi svešumā, netencināts sniegsi padzerties
un turklāt vēl klausīsies rūgtos vārdos:
26 “Nāc šurp, svešiniek, uzklāj galdu!
Ja tev ir kas ēdams, dod man ēst!”
27 “Ej prom, svešiniek! Ieradies godājams viesis.
Brālis ir klāt. Man vajadzīgs nams.”
28 Nav viegli saprātīgajam, nama ļaužu rātam,
aizdevēja pārmetumos klausīties.