Animals That May Be Eaten
(Deuteronomy 14.3-21)1 The Lord gave Moses and Aaron the following regulations 2 for the people of Israel. You may eat any land animal 3 that has divided hoofs and that also chews the cud, 4-6 but you must not eat camels, rock badgers, or rabbits. These must be considered unclean; they chew the cud, but do not have divided hoofs. 7 Do not eat pigs. They must be considered unclean; they have divided hoofs, but do not chew the cud. 8 Do not eat these animals or even touch their dead bodies; they are unclean.
9 You may eat any kind of fish that has fins and scales, 10 but anything living in the water that does not have fins and scales must not be eaten. 11 Such creatures must be considered unclean. You must not eat them or even touch their dead bodies. 12 You must not eat anything that lives in the water and does not have fins and scales.
13-19 You must not eat any of the following birds: eagles, owls, hawks, falcons; buzzards, vultures, crows; ostriches; seagulls, storks, herons, pelicans, cormorants; hoopoes; or bats.
20 All winged insects are unclean, 21 except those that hop. 22 You may eat locusts, crickets, or grasshoppers. 23 But all other small things that have wings and also crawl must be considered unclean.
24-28 If you touch the dead bodies of the following animals, you will be unclean until evening: all animals with hoofs, unless their hoofs are divided and they chew the cud, and all four-footed animals with paws. If you carry their dead bodies, you must wash your clothes, but you will still be unclean until evening.
29-30 Moles, rats, mice, and lizards must be considered unclean. 31 Whoever touches them or their dead bodies will be unclean until evening. 32 And if their dead bodies fall on anything, it will be unclean. This applies to any article of wood, cloth, leather, or sacking, no matter what it is used for. It shall be dipped in water, but it will remain unclean until evening. 33 And if their bodies fall into a clay pot, everything that is in it shall be unclean, and you must break the pot. 34 Any food which could normally be eaten, but on which water from such a pot has been poured, will be unclean, and anything drinkable in such a pot is unclean. 35 Anything on which the dead bodies fall is unclean; a clay stove or oven shall be broken, 36 but a spring or a cistern remains clean, although anything else that touches their dead bodies is unclean. 37 If one of them falls on seed that is going to be planted, the seed remains clean. 38 But if the seed is soaking in water and one of them falls on it, the seed is unclean.
39 If any animal that may be eaten dies, anyone who touches it will be unclean until evening. 40 And if any of you eat any part of the animal, you must wash your clothes, but you will still be unclean until evening; any of you who carry the dead body must wash your clothes, but you will still be unclean until evening.
41 You must not eat any of the small animals that move on the ground, 42 whether they crawl, or walk on four legs, or have many legs. 43 Do not make yourselves unclean by eating any of these. 44 I am the Lord your God, and you must keep yourselves holy, because I am holy. 45 I am the Lord who brought you out of Egypt so that I could be your God. You must be holy, because I am holy.
46 This, then, is the law about animals and birds, about everything that lives in the water, and everything that moves on the ground. 47 You must be careful to distinguish between what is ritually clean and unclean, between animals that may be eaten and those that may not.
Šķīsti un nešķīsti dzīvnieki
(5Moz 14:3–21)1 Kungs sacīja Mozum un Āronam: 2 “Sakiet Israēla dēliem: šie ir dzīvnieki, ko no visiem zemes zvēriem jūs varat ēst, – 3 visus, kam šķelti nagi, uz pusēm pāršķelti nagi, un kas atgremo – tos ēdiet. 4 Taču šos no atgremotājiem un tiem, kam šķelti nagi, neēdiet – kamieli, jo tas gan atgremo, bet tam nav uz pusēm pāršķeltu nagu; tas jums nešķīsts! 5 Un klinšu āpsi, jo tas gan atgremo, bet tam nav šķeltu nagu; tas jums nešķīsts! 6 Un zaķi, jo tas gan atgremo, bet tam nav šķeltu nagu; tas jums nešķīsts! 7 Un cūku, jo tai gan ir šķelti nagi, uz pusēm pāršķelti nagi, bet gremot tā neatgremo; tā jums nešķīsta! 8 Viņu gaļu jūs neēdiet un maitas neskariet – tie jums nešķīsti! 9 Šos jūs varat ēst no visa, kas ūdenī, – visus gan jūrās, gan upēs, kam spuras un zvīņas, tos ēdiet! 10 Bet, kam gan jūrās, gan upēs nav spuru un zvīņu, no visiem ūdeņu kustoņiem un no visām dzīvām būtnēm, kas jūrās, – tas jums riebīgs! 11 Tas lai jums ir riebīgs, viņu gaļu neēdiet, un to maitas lai jums ir riebīgas! 12 Visi, kas ūdeņos un kam nav spuru un zvīņu, – tie jums riebīgi!
13 Un šie jums ir riebīgi no spārnaiņiem, neēdiet šos, tie ir riebīgi – ērglis, jūras ērglis, melnais ērglis 14 un klijāns, un visu veidu vanagi, 15 un visu veidu kraukļi, 16 un strauss un dzeguze, un kaija, un visu veidu piekūni, 17 un ūpis, un zivju dzenis, un pūce, 18 un dumpis, un pelikāns, un maitu lija, 19 un stārķis, un visu veidu gārņi, un pupuķis, un sikspārnis. 20 Visi spārnotie kukaiņi, kas tek uz četrām, – tie jums riebīgi!
21 Taču no spārnainajiem kukaiņiem, kas tek uz četrām, jūs varat ēst tos, kam virs stilbiem ir ciskas, lai ar tām lēktu pa zemi. 22 No tiem jūs varat ēst šos – visu veidu siseņus, spārnsiseņus, cikādes un sienāžus. 23 Bet citi spārnainie kukaiņi, kam četras kājas, – tie jums riebīgi! 24 No tiem jūs kļūstat nešķīsti – ikviens, kas pieskaras to maitām, paliek nešķīsts līdz vakaram. 25 Un ikviens, kas nesis kādu no to maitām, lai mazgā savas drānas, – tas paliek nešķīsts līdz vakaram. 26 Visi lopi, kam šķelti nagi, bet nav pāršķelti uz pusēm un kas neatgremo, – tie jums nešķīsti, un katrs, kas tādam pieskaras, kļūst nešķīsts. 27 Un tie četrkāju zvēri, kas staigā uz ķepām, – tie jums nešķīsti, ikviens, kas pieskaras to maitām, – nešķīsts līdz vakaram. 28 Un, kas nesis tāda maitu, lai mazgā savas drānas, bet paliek nešķīsts līdz vakaram, jo tie jums nešķīsti!
29 Un no rāpuļiem, kas rāpo pa zemi, šie jums ir nešķīsti – kurmis un pele, un visu veidu ķirzakas, 30 un gekons, un krokodils, un varans, un smilšu varans, un hameleons. 31 Šie jums ir nešķīsti no tiem, kas rāpo, – kas tiem pieskaras, kad tie ir beigti, tas nešķīsts līdz vakaram. 32 Viss, kam kāds no tiem beigts uzkritis, ir nešķīsts; visi koka trauki, drānas, āda vai maiss – viss, kas tiek lietots kādam darbam, lai tiek likts ūdenī, un tas paliek nešķīsts līdz vakaram, pēc tam tas ir šķīsts. 33 Ja kāds no tiem iekrīt māla traukā – trauks un viss, kas tajā, top nešķīsts! To trauku tu sadauzi! 34 Viss ēdiens, ja pār to lej ūdeni no tāda trauka, top nešķīsts, un visi dzērieni, kas tādā traukā, ir nešķīsti. 35 Viss, kam uzkrīt to maitas, top nešķīsts – krāsns un pavards lai tiek izjaukti, jo tie ir nešķīsti, – jums lai tie nešķīsti! 36 Tikai avots vai aka, kur ūdens, paliek šķīsts. Kas pieskarsies to maitām, kļūs nešķīsts! 37 Ja to maita uzkrīt sējamai sēklai – tā ir šķīsta. 38 Bet, ja sēkla ir aplieta ar ūdeni un tai uzkrīt kāda to maita, – tā jums nešķīsta!
39 Ja nobeidzas kāds lops, ko jūs varat ēst, un kāds pieskaras tā maitai, tas ir nešķīsts līdz vakaram. 40 Kas ēdis tā maitu, lai mazgā savas drānas, bet viņš paliek nešķīsts līdz vakaram, un, kas nesis tādu maitu, lai mazgā savas drānas, bet viņš paliek nešķīsts līdz vakaram. 41 Un visi rāpuļi, kas rāpo pa zemi, – tie jums ir riebīgi, tie nav ēdami! 42 Visus, kas lien uz vēdera, un visus, kas iet uz četrām, arī visus daudzkājus no visiem rāpuļiem, kas rāpo pa zemi, – tos neēdiet, jo tie ir riebeklība! 43 Nepadariet sevi riebīgus ar visiem rāpuļiem, kas rāpo, nedariet sevi nešķīstus ar tiem, nekļūstiet no tiem nešķīsti, 44 jo es esmu Kungs, jūsu Dievs, tādēļ svētieties un esiet svēti, jo es esmu svēts – nepadariet sevi nešķīstus ar rāpuļiem, kas mudž uz zemes, 45 jo es esmu Kungs, kas jūs izveda no Ēģiptes zemes, lai būtu jums par Dievu, – esiet svēti, jo es esmu svēts!”
46 Šis ir likums par lopiem, putniem un dzīvām būtnēm, kas mudž ūdeņos, un par dzīvām būtnēm, kas rāpo pa zemi. 47 Nošķiriet nešķīstu no šķīsta – dzīvnieku, kas ēdams, no dzīvnieka, kas nav ēdams!