God Commands Joshua to Conquer Canaan
1 After the death of the Lord's servant Moses, the Lord spoke to Moses' helper, Joshua son of Nun. 2 He said, “My servant Moses is dead. Get ready now, you and all the people of Israel, and cross the Jordan River into the land that I am giving them. 3 As I told Moses, I have given you and all my people the entire land that you will be marching over. 4 Your borders will reach from the desert in the south to the Lebanon Mountains in the north; from the great Euphrates River in the east, through the Hittite country, to the Mediterranean Sea in the west. 5 Joshua, no one will be able to defeat you as long as you live. I will be with you as I was with Moses. I will always be with you; I will never abandon you. 6 Be determined and confident, for you will be the leader of these people as they occupy this land which I promised their ancestors. 7 Just be determined, be confident; and make sure that you obey the whole Law that my servant Moses gave you. Do not neglect any part of it and you will succeed wherever you go. 8 Be sure that the book of the Law is always read in your worship. Study it day and night, and make sure that you obey everything written in it. Then you will be prosperous and successful. 9 Remember that I have commanded you to be determined and confident! Do not be afraid or discouraged, for I, the Lord your God, am with you wherever you go.”
Joshua Gives Orders to the People
10 Then Joshua ordered the leaders to 11 go through the camp and say to the people, “Get some food ready, because in three days you are going to cross the Jordan River to occupy the land that the Lord your God is giving you.”
12 Joshua said to the tribes of Reuben and Gad and to half the tribe of Manasseh, 13 “Remember how the Lord's servant Moses told you that the Lord your God would give you this land on the east side of the Jordan as your home. 14 Your wives, your children, and your livestock will stay here, but your soldiers, armed for battle, will cross over ahead of the other Israelites in order to help them 15 until they have occupied the land west of the Jordan that the Lord your God has given them. When he has given safety to all the tribes of Israel, then you may come back and settle here in your own land east of the Jordan, which Moses, the Lord's servant, gave to you.”
16 They answered Joshua, “We will do everything you have told us and will go anywhere you send us. 17 We will obey you, just as we always obeyed Moses, and may the Lord your God be with you as he was with Moses! 18 Whoever questions your authority or disobeys any of your orders will be put to death. Be determined and confident!”
Dievs pilnvaro Jozuu
1 Pēc Kunga kalpa Mozus nāves Kungs teica Mozus palīgam Jozuam, Nūna dēlam: 2 “Mans kalps Mozus ir miris. Celies nu un dodies pāri Jardānai – tu un visa šī tauta – uz zemi, ko es dodu Israēla dēliem. 3 Es dodu jums ik vietu, kur mīs jūsu kāju pēdas, kā solīju Mozum, 4 no tuksneša un Lebanona līdz lielajai upei, Eifrātas upei, visu hetiešu zemi, un līdz Lielajai jūrai, kur noriet saule, – tās būs jūsu robežas! 5 Visas tavas dzīves dienas neviens nebūs varenāks par tevi, es būšu ar tevi tāpat kā ar Mozu, es tevi neatstāšu un nepametīšu. 6 Esi stiprs un sīksts, jo tev būs jāiemanto zeme šai tautai – viņu tēviem es esmu zvērējis, ka tiem to došu! 7 Tikai esi stiprs un gana sīksts, pieraugi, ka tu pildi visu bauslību, ko esmu pavēlējis savam kalpam Mozum, nenovērsies no tās ne pa labi, ne pa kreisi, tad tev viss veiksies, lai kurp tu ietu. 8 Lai šīs bauslības grāmatas vārdi vienmēr tev ir uz lūpām, runā to dienu un nakti un pielūko, ka tu dari visu, kas tur rakstīts, jo tad tavas gaitas būs sekmīgas un tev veiksies. 9 Vai es tev nepavēlēju būt stipram un sīkstam, nebīties un nebaiļoties, jo Kungs, tavs Dievs, ir kopā ar tevi, lai kurp tu ietu!”
Gatavošanās ieiet apsolītajā zemē
10 Tad Jozua pavēlēja tautas virsniekiem: 11 “Apstaigājiet nometni un pavēliet tautai: sagatavojiet sev iztiku, jo pēc trim dienām jums būs jādodas pāri Jardānai, jāiet un jāiemanto zeme, ko Kungs, jūsu Dievs, jums dod, lai jūs to iemantotu.”
12 Rūbeniešiem un gādiešiem, un pusei Manases cilts Jozua teica: 13 “Atcerieties vārdus, ko jums pavēlēja Kunga kalps Mozus: Kungs, jūsu Dievs, atradis jums mājvietu un dod jums šo zemi. 14 Jūsu sievas, mazuļi un lopi lai paliek šajā zemē, ko jums deva Mozus, – viņpus Jardānas, bet jūs, visi varenie spēkavīri, bruņoti celieties pāri saviem brāļiem pa priekšu un palīdziet viņiem, 15 kamēr Kungs atradīs jūsu brāļiem mājvietu tāpat kā jums un arī viņi iemantos zemi, kuru Kungs, jūsu Dievs, tiem dod. Pēc tam atgriezieties sava īpašuma zemē un iemantojiet to, Kunga kalps Mozus jums to ir devis viņpus Jardānas, kur lec saule.” 16 Un viņi atbildēja Jozuam: “Mēs darīsim visu, ko tu mums pavēlēsi, un mēs iesim visur, kurp tu mūs sūtīsi. 17 Kā klausījām Mozum, tāpat mēs klausīsim tev, lai tikai Kungs, tavs Dievs, ir ar tevi tāpat, kā viņš bija ar Mozu. 18 Ikviens, kas dumposies pret tavām pavēlēm vai tevi neklausīs, lai ko tu pavēlētu, tas mirs – tikai esi stiprs un sīksts!”