Job
1-2 What a big help you are to me—
poor, weak man that I am!
3 You give such good advice
and share your knowledge with a fool like me!
4 Who do you think will hear all your words?
Who inspired you to speak like this?
[Bildad]
5 The spirits of the dead tremble
in the waters under the earth.
6 The world of the dead lies open to God;
no covering shields it from his sight.
7 God stretched out the northern sky
and hung the earth in empty space.
8 It is God who fills the clouds with water
and keeps them from bursting with the weight.
9 He hides the full moon behind a cloud.
10 He divided light from darkness
by a circle drawn on the face of the sea.
11 When he threatens the pillars that hold up the sky,
they shake and tremble with fear.
12 It is his strength that conquered the sea;
by his skill he destroyed the monster Rahab.
13 It is his breath that made the sky clear,
and his hand that killed the escaping monster.
14 But these are only hints of his power,
only the whispers that we have heard.
Who can know how truly great God is?
Ījabs: neizmērojama ir Dieva varenība
1 Ījabs atbildēja, sacīdams:
2 “Kā līdzēji tam, kam stipruma nav?
Kā balstīji elkoni, kas bez spēka?
3 Ko mācīji tādam, kam gudrības nav,
vai sapratni tam papilnam devi?
4 Kam tu sacīji šos vārdus?
Un kam pieder dvaša, kas nāk no tevis?
5 Mirušo gari dreb zem ūdeņiem
un tie, kas tur mīt,
6 šeols kails stāv viņa priekšā,
un nav apsega bezdibenim.
7 Viņš izpleš ziemeļus tukšumam pāri,
pakar zemi pār neko.
8 Viņš sasien ūdeni padebešos,
ka nesairst mākoņi zem tā.
9 Viņš aizklāj savu troni,
aizsedz tam mākoni priekšā.
10 Viņš robežu novilcis ūdeņiem pāri,
kur gaisma mijas ar tumsu.
11 Debesu balsti dreb un iztrūkstas,
kad viņš rājas.
12 Ar savu spēku viņš sašķeļ jūru,
ar saprātu satriec lepno.
13 No viņa elpas debess top tīra,
viņa roka nodur žiglo čūsku.
14 Redzi, tās viņa mazākās gaitas –
tikai čukstus dzirdam no viņa,
kurš tad sapratīs viņa varas pērkonus!”