Judith Remains Faithful to Her Religion
1 Holofernes commanded his men to take Judith to the table which was set with his silverware and to serve her some of his own special food and wine. 2 But Judith refused. “I cannot eat your food,” she said, “for I would be breaking the laws of my God. I will eat only what I have brought with me.”
3 “But what will you do when your food and wine are gone?” Holofernes asked. “Where will we get more food for you? There are no Israelites here in our camp.”
4 “Sir,” Judith answered, “as surely as you live, I have more than enough food to last until the Lord has used me to carry out his plan.”
5 Then Holofernes' personal servants led Judith to a tent. She slept there until the time of the morning watch just before dawn, when she got up 6 and sent a message to Holofernes requesting permission to go out into the valley to pray. 7 Holofernes ordered his guards to let Judith leave the camp. So for three days Judith lived in the camp, and each night she would go out to the valley near Bethulia and bathe at the spring. 8 After she had bathed, she would pray to the Lord God to guide her in her plan to bring victory to Israel. 9 Then she would return to the camp ritually pure and remain in her tent until after the evening meal.
Holofernes' Banquet
10 On the fourth day of Judith's stay in the camp, Holofernes gave a banquet for his highest ranking officers, but he did not invite any of the officers who were on duty. 11 He said to Bagoas, the eunuch who was in charge of his personal affairs, “Go and persuade the Hebrew woman, who is in your care, to come to my tent to eat and drink with us. 12 It would be a shame to pass up an opportunity to make love to a woman like that. If I don't try to seduce her, she will laugh at me.”
13 So Bagoas left Holofernes and went to Judith. “Lovely lady,” he said, “the general invites you to his tent for some drinks. Come and enjoy yourself like the Assyrian women who serve in Nebuchadnezzar's palace. This is a great honor.”
14 “I shall be glad to accept,” Judith answered. “How could I refuse? I'll remember this happy night as long as I live.”
15 So Judith got up and put on her prettiest clothes. Her slave woman went ahead of her and placed on the ground in front of Holofernes the lamb skins that Bagoas had given Judith to sit on when she ate. 16 Judith came into the tent and sat down there. Holofernes was aroused when he saw her and had an uncontrollable desire to make love to her. From the first day he had seen her, he had been waiting for a chance to seduce her. 17 “Join us for a drink and enjoy yourself,” he said to her.
18 “I'll be glad to, sir,” Judith replied; “this is the happiest day of my life.” 19 But even then Judith ate and drank only what her slave had prepared. 20 Holofernes was so charmed by her that he drank more wine than he had ever drunk at one time in his whole life.
Judīte gaida nometnē trīs dienas
1 Holoferns pavēlēja viņu ievest, kur glabājās viņa dārgumi, un lika tai pasniegt no viņa ēdieniem un dzert viņa vīnu. 2 Judīte sacīja: “No tiem es neēdīšu, lai nenotiktu piedauzība, bet lai man pasniedz no tā, ko esmu paņēmusi līdzi.” 3 Tad Holoferns viņai jautāja: “Kur mēs ņemsim tādu barību, ko tev dot, kad beigsies tas, ko tu esi paņēmusi sev līdzi? Nav taču pie mums neviena no tavas tautas.” 4 Judīte viņam sacīja: “Lai tava dvēsele dzīvo, mans kungs, jo tava kalpone neiztērēs sev līdzi atnesto, iekams nepaveiks Kungs ar tavas kalpones roku to, ko ir nolēmis.” 5 Holoferna kalpotāji ieveda viņu teltī, un viņa gulēja līdz pusnaktij, un pirms rīta sardzes laika viņa piecēlās. 6 Tad viņa nosūtīja pie Holoferna teikt: “Lai mans kungs pavēl atlaist tavu kalponi iet uz lūgšanu.” 7 Holoferns pavēlēja saviem miesassargiem netraucēt viņai iziet. Tā viņa gaidīja nometnē trīs dienas; ik nakti viņa izgāja uz Betulijas ieleju un skalojās ūdens avotā pie nometnes, 8 un, kāpjot atpakaļ kalnā, lūdza Dievu, Israēla Kungu, sagatavot ceļu savas tautas dēlu paaugstināšanai, 9 un atgriezās savā teltī tīra un palika tur, līdz uz vakara pusi viņai pienesa ēdienu.
Holoferns uzaicina Judīti uz viesībām
10 Bet ceturtajā dienā Holoferns rīkoja dzīres tikai saviem tuvākajiem kalpiem un nesauca nevienu, kas viņu parasti apkalpoja.
11 Un viņš sacīja savam einuham Bagojam, kas bija priekšstāvis visiem ap viņu: “Ej un pierunā ebreju sievieti, kas ir pie tevis, nākt pie mums un ar mums ēst un dzert. 12 Redzi, kauns mums, ja tāda sieviete ir pie mums un mēs viņu neizklaidējam. Ja mēs tādu nesavaldzināsim, viņa mūs izsmies.” 13 Un Bagojs no Holoferna devās pie viņas un sacīja: “Nekautrējies, tāda skaista meitene, ienākt pie mana kunga viņu pagodināt: iedzert līksmībai vīnu ar mums un tapt šajā dienā kā vienai no asīriešu meitām, kas kalpo Nebūkadnecara namā.” 14 Un Judīte viņam sacīja: “Kas es tāda, ka runāšu pretī savam kungam? Steigšus es darīšu visu, kas tīkams viņa acīs, un tas mani ielīksmos līdz manas nāves stundai.” 15 Piecēlusies viņa daiļi ietērpās un izrotājās ar visiem sieviešu rotājumiem, un viņas kalpone iegāja pa priekšu un izklāja viņai Holoferna priekšā uz zemes paklājus, ko bija saņēmusi no Bagoja ikdienas lietošanai, lai uz tiem ēdot atlaistos. 16 Tad ienāca Judīte un atgūlās. Holoferna sirds viņas dēļ satrūkās, viņa dvēsele sakustējās, un viņš iedegās negantā kaislē, lai ar viņu gulētu jau no dienas, kopš viņu ieraudzīja, viņš gaidīja izdevību to iegūt. 17 Holoferns viņai sacīja: “Dzer, un lai notiek ar mums līksmi!” 18 Judīte sacīja: “Dzeršu tiešām, kungs, jo manā dzīvē šī ir vislielākā diena kopš manas dzimšanas.” 19 Un viņa ēda un dzēra viņa priekšā visu, ko bija sagatavojusi tās kalpone. 20 Un Holoferns ielīksmojās no viņas un izdzēra tik daudz vīna, cik nekad nebija dzēris kopš dienas, kad bija dzimis.