Lūgšana par dzīvību un labo slavu
1 Dziedātāju vadonim. Dāvida dziesma. 2 Klausi, Dievs, manu balsi, kad es žēlojos, pasargi manu dzīvību no ienaidnieku briesmām! 3 Apslēp mani no ļaunu ļaužu nodomiem, no ļaundaru trakošanas, 4 kuri trin savas mēles kā zobenu un raida kā bultas savus rūgtos vārdus, 5 lai slepeni šautu uz nenoziedzīgo; viņi šauj piepeši un nebaidās. 6 Viņi iedrošina sevi uz ļaunu, viņi norunā, ka slepeni izliks lamatas, un domā: kas to redzēs? 7 Viņi izgudro visādas blēdības: mēs esam gatavi; nodoms ir labi apsvērts! Un cilvēka sirdi un prātu neviens nevar izdibināt. 8 Bet Dievs ar Savu bultu viņus ķers piepeši, tad viņiem gan sāpēs. 9 Viņu pašu mēle būs par iemeslu viņu krišanai, lai krata galvas visi, kas to redzēs. 10 Tad bīsies visi cilvēki, un viņi atzīs to par Dieva darbu un sapratīs, kāds ir šis Viņa darbs. 11 Bet taisnais priecāsies par To Kungu un atradīs pie Viņa glābiņu; un visi sirdī taisnie teiks sevi laimīgu esam.
A Prayer for Protection
1 I am in trouble, God—listen to my prayer!
I am afraid of my enemies—save my life!
2 Protect me from the plots of the wicked,
from mobs of evil people.
3 They sharpen their tongues like swords
and aim cruel words like arrows.
4 They are quick to spread their shameless lies;
they destroy good people with cowardly slander.
5 They encourage each other in their evil plots;
they talk about where they will place their traps.
“No one can see them,” they say.
6 They make evil plans and say,
“We have planned a perfect crime.”
The human heart and mind are a mystery.

7 But God shoots his arrows at them,
and suddenly they are wounded.
8 He will destroy them because of those words;
all who see them will shake their heads.
9 They will all be afraid;
they will think about what God has done
and tell about his deeds.
10 All righteous people will rejoice
because of what the Lord has done.
They will find safety in him;
all good people will praise him.