Pavēli Tam Kungam savu ceļu
1 Dāvida dziesma. Nesaniknojies par tiem, kas ir nekrietni, un nekļūsti naida pilns pret ļauna darītājiem! 2 Jo tāpat kā zāle tie ātri nokaltīs un kā lapu zaļums tie novītīs. 3 Ceri uz To Kungu un dari labu, paliec savā zemē un dzīvo ar godu. 4 Meklē savu prieku savā Kungā, tad Viņš tev dos, pēc kā tava sirds ilgojas! 5 Pavēli Tam Kungam savu ceļu un ceri uz Viņu, gan jau Viņš tad darīs: 6 Viņš tavai taisnībai liks starot kā gaismai un tavām tiesībām kā saulainai dienai. 7 Esi kluss Tā Kunga priekšā un gaidi uz Viņu, neesi sašutis, ja kādam laimējas un ir sekmes, nedz arī par vīru, kas dara blēdības! 8 Atmet dusmas un neļaujies bardzībai, neiekarsti niknumā, jo no tā ceļas tikai ļaunums! 9 Ļaundari taču tiks izdeldēti, bet, kas gaida uz To Kungu, iemantos zemi. 10 Vēl mazu brīdi - un bezdievīgā vairs nebūs. Tu raudzīsies uz viņa vietu, bet viņa tur vairs nesaskatīsi. 11 Bet lēnprātīgie iemantos zemi un baudīs mieru papilnam. 12 Bezdievīgais gan glūn savā ļaunumā uz taisno un griež zobus pret viņu, 13 bet Tas Kungs par viņu smejas, jo Viņš redz, ka viņa diena nāks. 14 Gan bezdievji paceļ zobenu un uzvelk savu stopu, lai satriektu grūtdieņus un nabagus un nomaitātu taisnā ceļa gājējus, 15 bet viņu zobens dursies viņu pašu sirdī, un viņu stops salūzīs. 16 Labāk būt taisnam ar mazumu nekā būt bezdievim un dzīvot pilnībā, 17 jo bezdievīgo elkonis tiks salauzts, bet tas, kas uztur taisnos, ir Tas Kungs. 18 Tas Kungs zina sirdsšķīsto dienas, un viņu mantojums pastāv mūžīgi. 19 Tie neiekļūs kaunā ļaunā dienā, un bada laikā tie būs paēduši. 20 Bet bezdievīgais iznīks, un tie, kas To Kungu ienīst, būs kā salmi ceplī, kā dūmi tie zudīs un izgaisīs. 21 Bezdievīgais ņem uz parāda un neatdod, bet taisnais ir žēlsirdīgs un devīgs. 22 Tā Kunga svētītie iemantos zemi, bet, kurus Viņš nolād, tie tiks izdeldēti. 23 Tas Kungs dara drošus vīra soļus, un Viņam ir prieks par viņa ceļu. 24 Kad viņš klūp, tas tomēr nenokrīt pilnīgi zemē, jo Tas Kungs tur viņa roku. 25 Es biju jauns un kļuvu vecs, bet nekad es neredzēju taisno atstātu, nedz arī viņa bērnus lūdzam maizi. 26 Viņš vienmēr iežēlojas un aizdod, un arī no viņa pēcnācēju cilts nāk svētība. 27 Turies tālu no ļauna un dari labu, tad tu pastāvēsi mūžīgi, 28 jo Tas Kungs mīl taisnu tiesu un Savus ticīgos neatstāj postā, tos nemitīgi aprūpēdams. Bet, kas atkrīt, tiek izdeldēts uz mūžiem, un bezdievīgo dzimums iznīkst. 29 Taisnie iemantos zemi un dzīvos tur mūžīgi. 30 Taisnā mute pauž gudrību, un viņa mēle runā taisnību. 31 Viņš glabā sirdī sava Dieva likumu, un viņa soļi neļodzās. 32 Bezdievīgais uzglūn taisnajam un meklē viņu nokaut. 33 Bet Tas Kungs viņu nepamet bezdievīgā varā un nepazudina viņu, kad to tiesā. 34 Gaidi uz To Kungu un nenovērsies no Viņa ceļa, tad Viņš tevi pacels, ka tu atgūsi savu zemi un ar gandarījumu redzēsi, ka bezdievīgie tiks izdeldēti! 35 Es redzēju kādu bezdievi darām varasdarbus un kuplojam kā Libanona ciedra koku, 36 bet, kad es atkal gāju garām, viņa vairs nebija, un, kad es viņu meklēju, es to vairs neatradu. 37 Glabā skaidru sirdi un dzenies pēc taisnības, jo miera cilvēkam beidzot labi klāsies. 38 Bet grēcinieki visi kopā iznīks, un bezdievīgo pēcnācēji tiks izdeldēti. 39 Taisnajiem nāk palīdzība no Tā Kunga, Viņš ir viņu patvērums bēdu laikā. 40 Tas Kungs viņiem palīdz un tos izglābj, Viņš tos izglābj no bezdievīgo rokas un sargā tos, jo tie paļaujas uz Viņu.
The Destiny of the Wicked and of the Good
1 Don't be worried on account of the wicked;
don't be jealous of those who do wrong.
2 They will soon disappear like grass that dries up;
they will die like plants that wither.

3 Trust in the Lord and do good;
live in the land and be safe.
4 Seek your happiness in the Lord,
and he will give you your heart's desire.

5 Give yourself to the Lord;
trust in him, and he will help you;
6 he will make your righteousness shine like the noonday sun.

7 Be patient and wait for the Lord to act;
don't be worried about those who prosper
or those who succeed in their evil plans.

8 Don't give in to worry or anger;
it only leads to trouble.
9 Those who trust in the Lord will possess the land,
but the wicked will be driven out.

10 Soon the wicked will disappear;
you may look for them, but you won't find them;
11 but the humble will possess the land
and enjoy prosperity and peace.

12 The wicked plot against good people
and glare at them with hate.
13 But the Lord laughs at wicked people,
because he knows they will soon be destroyed.

14 The wicked draw their swords and bend their bows
to kill the poor and needy,
to slaughter those who do what is right;
15 but they will be killed by their own swords,
and their bows will be smashed.

16 The little that a good person owns
is worth more than the wealth of all the wicked,
17 because the Lord will take away the strength of the wicked,
but protect those who are good.

18 The Lord takes care of those who obey him,
and the land will be theirs forever.
19 They will not suffer when times are bad;
they will have enough in time of famine.
20 But the wicked will die;
the enemies of the Lord will vanish like wild flowers;
they will disappear like smoke.

21 The wicked borrow and never pay back,
but good people are generous with their gifts.
22 Those who are blessed by the Lord will possess the land,
but those who are cursed by him will be driven out.

23 The Lord guides us in the way we should go
and protects those who please him.
24 If they fall, they will not stay down,
because the Lord will help them up.

25 I am old now; I have lived a long time,
but I have never seen good people abandoned by the Lord
or their children begging for food.
26 At all times they give freely and lend to others,
and their children are a blessing.

27 Turn away from evil and do good,
and your descendants will always live in the land;
28 for the Lord loves what is right
and does not abandon his faithful people.
He protects them forever,
but the descendants of the wicked will be driven out.
29 The righteous will possess the land
and live in it forever.

30 The words of good people are wise,
and they are always fair.
31 They keep the law of their God in their hearts
and never depart from it.

32 Wicked people watch good people
and try to kill them;
33 but the Lord will not abandon them to their enemy's power
or let them be condemned when they are on trial.

34 Put your hope in the Lord and obey his commands;
he will honor you by giving you the land,
and you will see the wicked driven out.

35 I once knew someone wicked who was a tyrant;
he towered over everyone like a cedar of Lebanon;
36 but later I passed by, and he wasn't there;
I looked for him, but couldn't find him.

37 Notice good people, observe the righteous;
peaceful people have descendants,
38 but sinners are completely destroyed,
and their descendants are wiped out.

39 The Lord saves the righteous
and protects them in times of trouble.
40 He helps them and rescues them;
he saves them from the wicked,
because they go to him for protection.