1 Un Tas Kungs runāja uz Mozu: 2 "Pavēli Israēla bērniem un saki tiem, lai viņi savu upura maizi arī turpmāk gādātu Man par uguns upuri patīkamai smaržai noteiktos svētku laikos! 3 Un tev būs viņiem sacīt: šis ir uguns upuris Tam Kungam, ko jums būs pienest: ik dienas divus jērus, gadu vecus, bez vainas, par kārtējo dedzināmo upuri. 4 Vienu jēru sataisi upurim no rīta, bet otru jēru ap pievakari; 5 un desmito daļu ēfas smalku kviešu miltu ēdamam upurim, kas sajaukti ar grūsto eļļu viena ceturkšņa hina apmērā. 6 Šis ir ikdienas dedzināmais upuris, kas ir ticis iestādīts Sinaja kalnā kā uguns upuris Tam Kungam par patīkamu smaržu; 7 un viņa dzeramais upuris lai ir ceturksnis hina vīna, skaitot uz vienu jēru; šāds dzeramais upuris no vīna ir jāveltī Tam Kungam svētajā vietā. 8 Bet otru jēru tāpat sagatavo ap vakara laiku kā pirmo jēru no rīta, kas bija ēdamais upuris, un tāpat kā tam sataisi arī dzeramo upuri klāt kā uguns upuri par patīkamu smaržu Tam Kungam. 9 Bet sabata dienā: divus bez vainas gadu vecus jērus, bet par ēdamo upuri divas desmitdaļas smalku kviešu miltu, kas sajaukti ar eļļu, līdz ar piederīgā dzeramā upura tiesu. 10 Šis ir sabata dedzināmais upuris ikvienā sabatā, klāt pie ikdienas dedzināmā upura un tam piederīgā dzeramā upura. 11 Un pirmajā mēneša dienā nesiet par dedzināmo upuri Tam Kungam divus jaunus vēršus, aunu un septiņus gadu vecus jērus, kas bez vainas, 12 un trīs desmitdaļas ēfas smalku kviešu miltu, kas sajaukti ar eļļu, uz ikvienu vērsi, par ēdamo upuri, bet divas desmitdaļas ēfas smalku kviešu miltu, kas sajaukti ar eļļu, uz ikvienu aunu, par ēdamo upuri; 13 un vienu desmitdaļu ēfas smalku kviešu miltu, kas sajaukti ar eļļu, uz ikvienu jēru, par ēdamo upuri; un to visu par dedzināmo upuri par patīkamu smaržu Tam Kungam. 14 Un viņa dzeramais upuris lai ir pushina vīna uz ikkatru vērsi, trešā daļa hina uz aunu, bet ceturtā daļa hina uz katru jēru. Šāds ir dedzināmais upuris ikkatra gada jaunajā mēnesī. 15 Un viens āzis lai tiek sataisīts par grēku upuri Tam Kungam klāt pie pastāvīgā dedzināmā upura, un tas jāsagatavo līdz ar tam piederīgo dzeramo upuri. 16 Bet pirmā mēneša četrpadsmitajā dienā ir Pashā svētki Tam Kungam. 17 Un šī mēneša piecpadsmitajā dienā tiek šie svētki turēti; septiņas dienas būs ēst neraudzētu maizi. 18 Pirmajā dienā lai tiek sasaukta svēta sapulce; jums nebūs darīt nekādu darbu, 19 bet uguns upurī jums būs upurēt par dedzināmo upuri Tam Kungam divus jaunus vēršus, vienu aunu un septiņus gadu vecus jērus, kas bez vainas; tas lai būtu jūsu pienākums. 20 Un te klāt piederīgais ēdamais upuris lai ir smalkie kviešu milti trīs desmitdaļas ēfas, kas sajaukti ar eļļu, uz ikkatru vērsi, bet divas desmitdaļas miltu jums būs sagatavot uz katru aunu. 21 Un pa vienai desmitdaļai tev būs sagatavot uz ikvienu no tiem septiņiem jēriem; 22 un vienu āzi grēku upurim jums par salīdzināšanu, 23 klāt pie rīta upura, kas ir ikdienas dedzināmais upuris, tas jums ir jāsataisa. 24 Un tāpat sagatavojiet ik dienas, visas septiņas dienas, maizi uguns upurim par patīkamu smaržu Tam Kungam; klāt pie ikdienas dedzināmā upura to sagatavojiet līdz ar tā dzeramo upuri. 25 Un septītajā dienā lai jums ir sasaukta svēta sapulce, nedariet nekādu darbu. 26 Un, kad jūs pirmo ražu pienesat, pirmās ražas svētkos, tad, pienesot ēdamos upurus, kas ik mēnešus tiek pienesti Tam Kungam pēc jūsu nedēļu kārtām, turiet sasauktu svētu sapulci; nedariet nekādu darbu. 27 Un kā dedzināmo upuri par patīkamu smaržu Tam Kungam pienesiet divus jaunus vēršus, vienu aunu, septiņus gadu vecus jērus; 28 un pie tā kā ēdamo upuri no smalkiem kviešu miltiem, kas sajaukti ar eļļu, trīs desmitdaļas uz katru vērsi, divas desmitdaļas uz aunu, 29 un pa vienai desmitdaļai uz katru no septiņiem jēriem; 30 un vienu āzi jums par salīdzināšanu; 31 piedevām pie kārtējā dedzināmā upura ar tā ēdamo upuri jums būs to sagatavot - tie lai ir dzīvnieki bez vainas - līdz ar tā dzeramiem upuriem.
The Regular Offerings
(Exodus 29.38-46)
1 The Lord commanded Moses 2 to instruct the Israelites to present to God at the appointed times the required food offerings that are pleasing to him.
3 These are the food offerings that are to be presented to the Lord: for the daily burnt offering, two one-year-old male lambs without any defects. 4 Offer the first lamb in the morning, and the second in the evening, 5 each with a grain offering of 2 pounds of flour, mixed with 2 pints of the best olive oil. 6 This is the daily offering that is completely burned, which was first offered at Mount Sinai as a food offering, an odor pleasing to the Lord. 7 As the wine offering with the first lamb, pour out at the altar 2 pints of wine. 8 In the evening offer the second lamb in the same way as the morning offering, together with its wine offering. It also is a food offering, an odor pleasing to the Lord.
The Sabbath Offering
9 On the Sabbath day offer two one-year-old male lambs without any defects, 4 pounds of flour mixed with olive oil as a grain offering, and the wine offering. 10 This burnt offering is to be offered every Sabbath in addition to the daily offering with its wine offering.
The Offering on the First Day of the Month
11 Present a burnt offering to the Lord at the beginning of each month: two young bulls, one ram, seven one-year-old male lambs, all without any defects. 12 As a grain offering, offer flour mixed with olive oil: with each bull, 6 pounds of flour; with the ram, 4 pounds; 13 and with each lamb, 2 pounds. These burnt offerings are food offerings, an odor pleasing to the Lord. 14 The proper wine offering is 4 pints of wine with each bull, 3 pints with the ram, and 2 pints with each lamb. This is the regulation for the burnt offering for the first day of each month throughout the year. 15 And in addition to the daily burnt offering with its wine offering, offer one male goat as a sin offering.
The Offerings at the Festival of Unleavened Bread
(Leviticus 23.5-14)
16 The Passover Festival in honor of the Lord is to be held on the fourteenth day of the first month. 17 On the fifteenth day a religious festival begins which lasts seven days, during which only bread prepared without yeast is to be eaten. 18 On the first day of the festival you are to gather for worship, and no work is to be done. 19 Offer a burnt offering as a food offering to the Lord: two young bulls, one ram, and seven one-year-old male lambs, all without any defects. 20 Offer the proper grain offering of flour mixed with olive oil: 6 pounds with each bull, 4 pounds with the ram, 21 and 2 pounds with each lamb. 22 Also offer one male goat as a sin offering, and in this way perform the ritual of purification for the people. 23 Offer these in addition to the regular morning burnt offering. 24 In the same way, for seven days offer to the Lord a food offering, an odor pleasing to him. Offer this in addition to the daily burnt offering and wine offering. 25 Meet for worship on the seventh day and do no work.
The Offerings at the Harvest Festival
(Leviticus 23.15-22)
26 On the first day of the Harvest Festival, when you present the offering of new grain to the Lord, you are to gather for worship, and no work is to be done. 27 Offer a burnt offering as an odor pleasing to the Lord: two young bulls, one ram, and seven one-year-old male lambs, all without any defects. 28 Offer the proper grain offering of flour mixed with olive oil: 6 pounds with each bull, 4 pounds with the ram, 29 and 2 pounds with each lamb. 30 Also offer one male goat as a sin offering, and in this way perform the ritual of purification for the people. 31 Offer these and the wine offering in addition to the daily burnt offering and grain offering.