1 Un Neraudzētās maizes svētki, ko sauc Pashā, bija tuvu, 2 un augstie priesteri un rakstu mācītāji prātoja, kā Viņu nonāvēt, jo tie bijās no ļaudīm. 3 Bet sātans bija iegājis Jūdā, kuru sauca par Iskariotu un kurš bija viens no tiem divpadsmit. 4 Un tas nogāja un apspriedās ar augstajiem priesteriem un virsniekiem, kā Viņu tiem nodot. 5 Un tie priecājās un piesolīja viņam naudu. 6 Un viņš piekrita un sāka meklēt izdevību, lai Viņu tiem nodotu, ļaudīm nezinot. 7 Bet pienāca Neraudzētās maizes diena, kurā Pashā jērs bija kaujams, 8 un Viņš sūtīja Pēteri un Jāni, sacīdams: "Eita un sataisiet Pashā jēru, lai to varam ēst." 9 Un tie Viņam jautāja: "Kur Tu gribi, lai mēs to sataisām?" 10 Un Viņš tiem sacīja: "Lūk, pilsētā ieejot, jums nāks pretī cilvēks, ūdens krūzi nesdams; eita tam pakaļ tai namā, kur tas ieiet, 11 un sakait nama kungam: Mācītājs tev liek jautāt: kur ir tā telpa, kur Es ar Saviem mācekļiem varu ēst Pashā jēru? 12 Un viņš jums rādīs lielu, ar segām izklātu augšistabu, turpat to sataisiet." 13 Tie nogājuši atrada, kā Viņš tiem bija sacījis, un sataisīja Pashā jēru. 14 Un, kad tā stunda pienāca, tad Viņš apsēdās pie galda un apustuļi līdz ar Viņu. 15 Un Viņš tiem sacīja: "Es esmu ļoti ilgojies šo Pashā jēru ar jums ēst, pirms Es ciešu, 16 jo Es jums saku: Es to vairs neēdīšu, tiekāms tas piepildīsies Dieva valstībā." 17 Un, biķeri ņēmis, Viņš pateicās un sacīja: "Ņemiet un dalait to savā starpā! 18 Jo Es jums saku: Es nedzeršu no vīna koka augļiem, tiekāms Dieva valstība būs nākusi." 19 Un, maizi ņēmis, Viņš pateicās, pārlauza to un tiem to deva, sacīdams: "Tā ir Mana miesa, kas par jums top dota. To darait Mani pieminēdami!" 20 Tāpat arī biķeri pēc vakarēdiena, sacīdams: "Šis biķeris ir jaunā derība Manās asinīs, kas par jums top izlietas. 21 Bet, redzi, Mana nodevēja roka ir ar Mani pie galda. 22 Jo Cilvēka Dēls gan tā aiziet, kā tas nolikts, tomēr vai tam cilvēkam, kas Viņu nodod!" 23 Un tie sāka apjautāties savā starpā, kurš gan no viņiem tas esot, kas to darīšot. 24 Un tur arī ķilda cēlās viņu starpā, kurš no viņiem esot lielākais. 25 Un Viņš tiem sacīja: "Ķēniņi valda pār tautām, un varenos sauc par labdariem. 26 Bet jūs tā ne. Bet lielākajam jūsu vidū būs būt kā jaunākajam, un vadonim kā tādam, kas kalpo. 27 Jo kas ir lielāks: vai tas, kas sēž pie galda, vai tas, kas kalpo? Vai ne tas, kas sēž pie galda? Bet Es esmu jūsu vidū kā tāds, kas kalpo. 28 Bet jūs esat tie, kas pastāvējuši pie Manis Manās grūtībās. 29 Un tāpēc Es jums novēlu Valstību, kā Mans Tēvs Man to novēlējis, 30 ka jums būs ēst un dzert pie Mana galda Manā Valstībā un sēdēt uz troņiem un tiesu spriest pār divpadsmit Israēla ciltīm. 31 Sīmani, Sīmani, redzi, sātanam ļoti iegribējies jūs sijāt kā kviešus. 32 Bet Es esmu lūdzis par tevi, lai tava ticība nemitētos. Un, kad tu atgriezīsies, tad stiprini savus brāļus!" 33 Bet tas Viņam sacīja: "Kungs, es esmu gatavs ar Tevi iet cietumā un nāvē." 34 Bet Viņš sacīja: "Es tev saku, Pēteri, gailis šodien vēl nebūs dziedājis, kad tu jau trīsreiz būsi liedzies, ka tu Mani pazīsti." 35 Un Viņš tiem sacīja: "Kad Es jūs sūtīju bez maka un somas un kurpēm, vai jums kā trūka?" Un tie sacīja: "Nekā!" 36 Tad Viņš tiem sacīja: "Bet tagad, kam ir maks, tas lai to ņem, tāpat arī somu. Un, kam nav, tas lai pārdod savas drēbes un pērk zobenu. 37 Jo Es jums saku: pie Manis jāpiepildās tam, kas rakstīts: Viņš noziedzniekiem pieskaitīts. - Jo, kas par Mani rakstīts, tas piepildās." 38 Bet tie sacīja: "Kungs, redzi, še ir divi zobeni." Un Viņš tiem sacīja: "Diezgan." 39 Un izgājis Viņš gāja pēc Sava ieraduma uz Eļļas kalnu, un Viņa mācekļi Viņam gāja līdzi. 40 Un, tai vietā nonācis, Viņš tiem sacīja: "Lūdziet Dievu, ka jūs nekrītat kārdināšanā." 41 Un Viņš aizgāja no tiem apmēram akmens metiena attālumā un, ceļos nometies, lūdza Dievu 42 un sacīja: "Tēvs, ja Tu gribi, ņem šo biķeri no Manis, tomēr ne Mans, bet Tavs prāts lai notiek!" 43 Bet eņģelis no debesīm Viņam parādījās un Viņu stiprināja. 44 Bet nāves baiļu pārņemts, Viņš Dievu pielūdza jo karsti; bet Viņa sviedri kā asins lāses pilēja uz zemi. 45 Un Viņš, no lūgšanas cēlies, nāca pie Saviem mācekļiem un tos atrada aizmigušus aiz skumjām. 46 Un Viņš tiem sacīja: "Ko jūs guļat? Celieties un lūdziet Dievu, ka nekrītat kārdināšanā!" 47 Un, Viņam vēl runājot, redzi, nāca pulks ļaužu, un viens no tiem divpadsmit, Jūda vārdā, gāja viņu priekšgalā un tuvojās Jēzum, lai Viņu skūpstītu. 48 Bet Jēzus viņam sacīja: "Jūda, vai tu skūpstīdams nodod Cilvēka Dēlu?" 49 Un tie, kas pie Viņa bija, redzēdami, kas notiek, Viņam sacīja: "Kungs, vai mums būs cirst ar zobenu?" 50 Un viens no tiem cirta augstā priestera kalpam un nocirta tam labo ausi. 51 Bet Jēzus atbildēja un sacīja: "Diezgan! Pietiek." Un Viņš aizskāra viņa ausi un to dziedināja. 52 Un Jēzus sacīja augstajiem priesteriem un Tempļa virsniekiem un vecajiem, kas pret Viņu bija sapulcējušies: "Jūs esat izgājuši kā pret slepkavu ar zobeniem un nūjām! 53 Es esmu bijis ik dienas pie jums Templī, un jūs savas rokas Man neesat pielikuši; bet šī ir jūsu stunda un tumsības vara." 54 Un tie Viņu saņēma un noveda augstā priestera namā. Bet Pēteris sekoja no tālienes. 55 Un, kad tie uguni bija sakūruši pagalma vidū un kopā sasēdušies, Pēteris apsēdās pie viņiem. 56 Un kāda kalpone, to redzēdama sēžam pie uguns, uzlūkoja viņu un sacīja: "Šis arī bija pie Viņa." 57 Bet tas Viņu aizliedza, sacīdams: "Sieva, es Viņu nepazīstu." 58 Un pēc maza brīža vēl cits, viņu redzēdams, sacīja: "Arī tu esi no viņiem." Bet Pēteris sacīja: "Cilvēk, es neesmu." 59 Un pēc kādas stundas cits to apstiprināja, sacīdams: "Patiesi, arī šis ir bijis pie Viņa, jo tas arī ir galilietis." 60 Bet Pēteris sacīja: "Cilvēk, es nezinu, ko tu runā." Un tūliņ, viņam vēl runājot, gailis dziedāja. 61 Un Tas Kungs pagriezās un uzlūkoja Pēteri. Tad Pēteris atcerējās Tā Kunga vārdu, ko Tas viņam bija sacījis: "Pirms gailis šodien dziedās, tu Mani trīsreiz aizliegsi." 62 Un, ārā izgājis, Pēteris sāka gauži raudāt. 63 Bet vīri, kas Jēzu apsargāja, apmēdīja un sita Viņu. 64 Un tie aizklāja Viņa seju un sita Viņu vaigā un Viņam vaicāja, sacīdami: "Pravieto, kas Tevi sitis?" 65 Arī daudz citu lamu tie Viņam sacīja zaimodami. 66 Un, kad gaisma ausa, tad tautas vecaji sapulcējās un augstie priesteri un rakstu mācītāji, un tie veda Viņu augstās tiesas priekšā 67 un sacīja: "Ja Tu esi Kristus, tad saki mums to." Bet Viņš tiem sacīja: "Ja Es jums saku, jūs neticat. 68 Bet, ja Es jautāju, tad jūs Man neatbildat. 69 Bet no šī laika Cilvēka Dēls sēdēs pie visuspēcīgā Dieva labās rokas." 70 Tad visi sacīja: "Tātad Tu esi Dieva Dēls?" Un Viņš tiem sacīja: "Jūs sakāt, ka Es tas esmu." 71 Un tie sacīja: "Kādas liecības mums vēl vajag? Jo mēs paši to esam dzirdējuši no Viņa mutes."
The Plot against Jesus
(Matthew 26.1-5Mark 14.1Mark 2John 11.45-53)1 The time was near for the Festival of Unleavened Bread, which is called the Passover. 2 The chief priests and the teachers of the Law were afraid of the people, and so they were trying to find a way of putting Jesus to death secretly.
Judas Agrees to Betray Jesus
(Matthew 26.14-16Mark 14.10Mark 11)3 Then Satan entered into Judas, called Iscariot, who was one of the twelve disciples. 4 So Judas went off and spoke with the chief priests and the officers of the Temple guard about how he could betray Jesus to them. 5 They were pleased and offered to pay him money. 6 Judas agreed to it and started looking for a good chance to hand Jesus over to them without the people knowing about it.
Jesus Prepares to Eat the Passover Meal
(Matthew 26.17-25Mark 14.12-21John 13.21-30)7 The day came during the Festival of Unleavened Bread when the lambs for the Passover meal were to be killed. 8 Jesus sent Peter and John with these instructions: “Go and get the Passover meal ready for us to eat.”
9 “Where do you want us to get it ready?” they asked him.
10 He answered, “As you go into the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him into the house that he enters, 11 and say to the owner of the house: ‘The Teacher says to you, Where is the room where my disciples and I will eat the Passover meal?’ 12 He will show you a large furnished room upstairs, where you will get everything ready.”
13 They went off and found everything just as Jesus had told them, and they prepared the Passover meal.
The Lord's Supper
(Matthew 26.26-30Mark 14.22-261 Corinthians 11.23-25)14 When the hour came, Jesus took his place at the table with the apostles. 15 He said to them, “I have wanted so much to eat this Passover meal with you before I suffer! 16 For I tell you, I will never eat it until it is given its full meaning in the Kingdom of God.”
17 Then Jesus took a cup, gave thanks to God, and said, “Take this and share it among yourselves. 18 I tell you that from now on I will not drink this wine until the Kingdom of God comes.”
19 Then he took a piece of bread, gave thanks to God, broke it, and gave it to them, saying, “This is my body, which is given for you. Do this in memory of me.” 20 In the same way, he gave them the cup after the supper, saying, “This cup is God's new covenant sealed with my blood, which is poured out for you.
21 “But, look! The one who betrays me is here at the table with me! 22 The Son of Man will die as God has decided, but how terrible for that man who betrays him!”
23 Then they began to ask among themselves which one of them it could be who was going to do this.
The Argument about Greatness
24 An argument broke out among the disciples as to which one of them should be thought of as the greatest. 25 Jesus said to them, “The kings of the pagans have power over their people, and the rulers claim the title ‘Friends of the People.’ 26 But this is not the way it is with you; rather, the greatest one among you must be like the youngest, and the leader must be like the servant. 27 Who is greater, the one who sits down to eat or the one who serves? The one who sits down, of course. But I am among you as one who serves.
28 “You have stayed with me all through my trials; 29 and just as my Father has given me the right to rule, so I will give you the same right. 30 You will eat and drink at my table in my Kingdom, and you will sit on thrones to rule over the twelve tribes of Israel.
Jesus Predicts Peter's Denial
(Matthew 26.31-35Mark 14.27-31John 13.36-38)31 “Simon, Simon! Listen! Satan has received permission to test all of you, to separate the good from the bad, as a farmer separates the wheat from the chaff. 32 But I have prayed for you, Simon, that your faith will not fail. And when you turn back to me, you must strengthen your brothers.”
33 Peter answered, “Lord, I am ready to go to prison with you and to die with you!”
34 “I tell you, Peter,” Jesus said, “the rooster will not crow tonight until you have said three times that you do not know me.”
Purse, Bag, and Sword
35 Then Jesus asked his disciples, “When I sent you out that time without purse, bag, or shoes, did you lack anything?”
“Not a thing,” they answered.
36 “But now,” Jesus said, “whoever has a purse or a bag must take it; and whoever does not have a sword must sell his coat and buy one. 37 For I tell you that the scripture which says, ‘He shared the fate of criminals,’ must come true about me, because what was written about me is coming true.”
38 The disciples said, “Look! Here are two swords, Lord!”
“That is enough!” he replied.
Jesus Prays on the Mount of Olives
(Matthew 26.36-46Mark 14.32-42)39 Jesus left the city and went, as he usually did, to the Mount of Olives; and the disciples went with him. 40 When he arrived at the place, he said to them, “Pray that you will not fall into temptation.”
41 Then he went off from them about the distance of a stone's throw and knelt down and prayed. 42 “Father,” he said, “if you will, take this cup of suffering away from me. Not my will, however, but your will be done.” 43 An angel from heaven appeared to him and strengthened him. 44 In great anguish he prayed even more fervently; his sweat was like drops of blood falling to the ground.
45 Rising from his prayer, he went back to the disciples and found them asleep, worn out by their grief. 46 He said to them, “Why are you sleeping? Get up and pray that you will not fall into temptation.”
The Arrest of Jesus
(Matthew 26.47-56Mark 14.43-50John 18.3-11)47 Jesus was still speaking when a crowd arrived, led by Judas, one of the twelve disciples. He came up to Jesus to kiss him. 48 But Jesus said, “Judas, is it with a kiss that you betray the Son of Man?”
49 When the disciples who were with Jesus saw what was going to happen, they asked, “Shall we use our swords, Lord?” 50 And one of them struck the High Priest's slave and cut off his right ear.
51 But Jesus said, “Enough of this!” He touched the man's ear and healed him.
52 Then Jesus said to the chief priests and the officers of the Temple guard and the elders who had come there to get him, “Did you have to come with swords and clubs, as though I were an outlaw? 53 I was with you in the Temple every day, and you did not try to arrest me. But this is your hour to act, when the power of darkness rules.”
Peter Denies Jesus
(Matthew 26.57Matthew 58Matthew 69-75Mark 14.53Mark 54Mark 66-72John 18.12-18John 25-27)54 They arrested Jesus and took him away into the house of the High Priest; and Peter followed at a distance. 55 A fire had been lit in the center of the courtyard, and Peter joined those who were sitting around it. 56 When one of the servant women saw him sitting there at the fire, she looked straight at him and said, “This man too was with Jesus!”
57 But Peter denied it, “Woman, I don't even know him!”
58 After a little while a man noticed Peter and said, “You are one of them, too!”
But Peter answered, “Man, I am not!”
59 And about an hour later another man insisted strongly, “There isn't any doubt that this man was with Jesus, because he also is a Galilean!”
60 But Peter answered, “Man, I don't know what you are talking about!”
At once, while he was still speaking, a rooster crowed. 61 The Lord turned around and looked straight at Peter, and Peter remembered that the Lord had said to him, “Before the rooster crows tonight, you will say three times that you do not know me.” 62 Peter went out and wept bitterly.
Jesus Is Mocked and Beaten
(Matthew 26.67Matthew 68Mark 14.65)63 The men who were guarding Jesus made fun of him and beat him. 64 They blindfolded him and asked him, “Who hit you? Guess!” 65 And they said many other insulting things to him.
Jesus before the Council
(Matthew 26.59-66Mark 14.55-64John 18.19-24)66 When day came, the elders, the chief priests, and the teachers of the Law met together, and Jesus was brought before the Council. 67 “Tell us,” they said, “are you the Messiah?”
He answered, “If I tell you, you will not believe me; 68 and if I ask you a question, you will not answer. 69 But from now on the Son of Man will be seated at the right side of Almighty God.”
70 They all said, “Are you, then, the Son of God?”
He answered them, “You say that I am.”
71 And they said, “We don't need any witnesses! We ourselves have heard what he said!”