1 Un šuahietis Bildads atbildēja un sacīja: 2 "Kad jūs reiz mitēsities risināt savus tukšo vārdu savārstījumus? Apdomājieties taču, un pēc tam apspriedīsimies! 3 Kāpēc mūs pielīdzina neprātīgiem lopiem un mēs no jums tiekam uzskatīti par galīgiem bezprāšiem? 4 Tu, kas pats sevi saplosi savās dusmās, vai lai tevis dēļ zeme paliek tukša no ļaudīm un vai klints lai izkustas no savas vietas? 5 Tiešām, bezdievīgo gaisma izdzisīs, viņa pavarda uguns liesma nespīdēs; 6 viņa paša teltī gaisma kļūs tumša, un pār viņa galvu izdzisīs gaismeklis. 7 Viņa kādreiz stingrie soļi kļūs slābani, un viņa paša nodomi gāzīs viņu, 8 jo viņa kailās kājas ievada viņu sprostā, un pinekļos iet viņš pa pasauli! 9 Viņa pēdas aptver valgs, un sprosta cilpa tur viņu ciet. 10 Zemē paslēptas guļ ķeramās auklas, un viņu gaida slepeni uz ceļa izlikti slazdi. 11 Pēkšņi viņu no visām pusēm aptver nāves bailes un vajā viņu ik uz soļa. 12 Nelaime jau alkst pēc viņa, un iznīcība ir sataisījusies viņu gāzt. 13 Tā saēd viņa miesas locekļus, un viņa locekļus aprij arī nāves pirmdzimtais . 14 No savas telts, no savas drošās vietas viņš tiek izrauts, un kaut kas viņu dzen pie šausmu ķēniņa. 15 Viņa teltī dzīvos kaut kādi, kam ar viņu nav nekāda sakara, un sērs tiks kaisīts pār viņa mītni. 16 Viņa lejas galā kaltīs viņa saknes, bet viņa galotnē nožūs viņa zari. 17 Viņa piemiņa no zemes iznīkst, un nekāda slava viņam nepaliek pasaulē. 18 No gaismas pēkšņi Dievs viņu iestums tumsā, to izraidīs laukā no pasaules. 19 Viņam nebūs nedz zara, nedz kādas atvases savā paša tautā, un neviena pārpalicēja nebūs viņa līdzšinējās mītnēs. 20 Viņa pēcnākamos pārņems šaušalas par viņa mūža dienām, un ļaudis rietumos un austrumos pārņems par viņu izbailes. 21 Tiešām, lūk, tāda nu ir ļaundara dzīves vieta; tādi ir mitekļi tiem, kas neatzīst Dievu!"
Bildad
1-2 Job, can't people like you ever be quiet?
If you stopped to listen, we could talk to you.
3 What makes you think we are as stupid as cattle?
4 You are only hurting yourself with your anger.
Will the earth be deserted because you are angry?
Will God move mountains to satisfy you?

5 The light of the wicked will still be put out;
its flame will never burn again.
6 The lamp in their tents will be darkened.
7 Their steps were firm, but now they stumble;
they fall—victims of their own advice.
8 They walk into a net, and their feet are caught;
9 a trap catches their heels and holds them.
10 On the ground a snare is hidden;
a trap has been set in their path.

11 All around them terror is waiting;
it follows them at every step.
12 They used to be rich, but now they go hungry;
disaster stands and waits at their side.
13 A deadly disease spreads over their bodies
and causes their arms and legs to rot.
14 They are torn from the tents where they lived secure,
and are dragged off to face King Death.
15 Now anyone may live in their tents—
after sulfur is sprinkled to disinfect them!
16 Their roots and branches are withered and dry.
17 Their fame is ended at home and abroad;
no one remembers them any more.
18 They will be driven out of the land of the living,
driven from light into darkness.
19 They have no descendants, no survivors.
20 From east to west, all who hear of their fate
shudder and tremble with fear.
21 That is the fate of evil people,
the fate of those who care nothing for God.