1 Tas visuvarenais Kungs ļāva man skatīt šādu parādību. Un redzi, tur stāvēja kāds, kas laida siseņus pasaulē, kad sāka zaļot atāls; šis atāls bija tas, kam bija jāizaug pēc pirmās ķēniņa pļaujas. 2 Kad siseņi bija visā zemē zāli noēduši, es teicu: "Ak, Kungs, Kungs, esi žēlīgs! Kas gan palīdzēs Jēkabam pastāvēt, jo viņš pats jau tā ir niecīgs!" 3 Tad Tam Kungam kļuva notikušā žēl, un Viņš teica: "Tas nenotiks!" 4 Dievs Tas Kungs man lika atkal skatīt parādību. Un redzi, Dievs Tas Kungs aicināja uguns liesmu, lai ar to sodītu; tā iznīcināja dziļās dzelmes un aprija aramo zemi. 5 Tad es lūdzu: "Ak, Kungs, Kungs, mitējies taču! Kas palīdzēs Jēkabam pastāvēt, jo viņš pats jau tā ir tik niecīgs?" 6 Tad Tam Kungam kļuva arī tā žēl, un Tas Kungs, Visuvarenais, teica: "Tam nebūs notikt!" 7 Viņš ļāva man no jauna skatīt parādību. Un raugi, Tas Kungs stāvēja uz stāvas mūra sienas, un svērteņa aukla ar svinu galā bija Viņa rokā. 8 Un Tas Kungs man jautāja: "Ko tu redzi, Amos?" Es atbildēju: "Svērteni ar svinu galā." Tad Tas Kungs sacīja: "Redzi, Es gribu iegremdēt Savu svērteni pašā vidū Savai Israēla tautai, un turpmāk Es vairs nemaz nebūšu saudzīgs pret to. 9 Nē! Bet Īzāka kalnu altārus nopostīs un Israēla svētumus sagraus, un pret Jerobeāma namu Es celšos ar zobenu rokā!" 10 Tad Bēteles priesteris Amacija sūtīja ziņu Jerobeāmam, Israēla ķēniņam, un lika viņam sacīt: "Amoss kūda Israēla ļaudis uz dumpi pret tevi; zeme vairs nevar paciest viņa vārdus." 11 Lūk, ko Amoss bija teicis: "Jerobeāms mirs no zobena, un Israēlu aizvedīs projām no viņa zemes gūstā." 12 Bet tad Amacija teica Amosam: "Tu, redzētāj, celies un bēdz uz Jūdas zemi! Ēd tur savu maizi un tur pravieto! 13 Bet Bētelē tu ilgāk vairs nedrīksti pravietot, jo tā ir ķēniņam svēta vieta, un tur ir arī ķēniņa valsts galvenā mītne!" 14 Amoss tad atbildēja Amacijam un teica: "Es neesmu pravietis, arī ne pravieša dēls, bet es esmu gans, kas audzē meža vīģes. 15 Bet Tas Kungs paņēma mani no ganāmā pulka un sacīja man: "Ej un uzstājies kā pravietis pret Manu Israēla tautu!" 16 Tādēļ uzklausi Tā Kunga vārdu! Tu saki: "Nesludini neko pret Israēlu un nemāci neko pret Īzāka namu." 17 Tāpēc Tas Kungs saka par tevi tā: tava sieva kļūs pilsētā par netikli, un zobens nesīs nāvi taviem dēliem un tavām meitām, tavu zemi izmērīs ar mērījamo auklu un izdalīs, un tu pats mirsi nešķīstā zemē, bet Israēls tiks vestin aizvests projām no savas zemes!"
A Vision of Locusts
1 I had a vision from the Sovereign Lord. In it I saw him create a swarm of locusts just after the king's share of the hay had been cut and the grass was starting to grow again. 2 In my vision I saw the locusts eat up every green thing in the land, and then I said, “Sovereign Lord, forgive your people! How can they survive? They are so small and weak!”
3 The Lord changed his mind and said, “What you saw will not take place.”
A Vision of Fire
4 I had another vision from the Sovereign Lord. In it I saw him preparing to punish his people with fire. The fire burned up the great ocean under the earth and started to burn up the land. 5 Then I said, “Stop, O Sovereign Lord! How can your people survive? They are so small and weak!”
6 The Lord changed his mind again and said, “This will not take place either.”
A Vision of a Plumb Line
7 I had another vision from the Lord. In it I saw him standing beside a wall that had been built with the use of a plumb line, and there was a plumb line in his hand. 8 He asked me, “Amos, what do you see?”
“A plumb line,” I answered.
Then he said, “I am using it to show that my people are like a wall that is out of line. I will not change my mind again about punishing them. 9 The places where Isaac's descendants worship will be destroyed. The holy places of Israel will be left in ruins. I will bring the dynasty of King Jeroboam to an end.”
Amos and Amaziah
10 Amaziah, the priest of Bethel, then sent a report to King Jeroboam of Israel: “Amos is plotting against you among the people. His speeches will destroy the country. 11 This is what he says: ‘Jeroboam will die in battle, and the people of Israel will be taken away from their land into exile.’”
12 Amaziah then said to Amos, “That's enough, prophet! Go on back to Judah and do your preaching there. Let them pay you for it. 13 Don't prophesy here at Bethel any more. This is the king's place of worship, the national temple.”
14 Amos answered, “I am not the kind of prophet who prophesies for pay. I am a herdsman, and I take care of fig trees. 15 But the Lord took me from my work as a shepherd and ordered me to come and prophesy to his people Israel. 16 So now listen to what the Lord says. You tell me to stop prophesying, to stop raving against the people of Israel. 17 And so, Amaziah, the Lord says to you, ‘Your wife will become a prostitute in the city, and your children will be killed in war. Your land will be divided up and given to others, and you yourself will die in a heathen country. And the people of Israel will certainly be taken away from their own land into exile.’”