1 Jetrus, Midiāna priesteris, Mozus sievastēvs, dzirdēja visu, ko Dievs Mozum un Israēlam, Savai tautai, bija darījis, kā Tas Kungs Israēlu bija izvedis no Ēģiptes. 2 Tad Jetrus, Mozus sievastēvs, paņēma Ciporu, Mozus sievu, pēc tam kad tas viņu bija atsūtījis atpakaļ, 3 un divi tās dēlus. Tā viena vārds bija Geršoms, jo viņš bija sacījis: es esmu svešinieks bijis svešā zemē. 4 Bet otra vārds bija Ēliēzers , jo viņš bija sacījis: mana tēva Dievs ir bijis mans palīgs un mani ir izglābis no faraona zobena. 5 Un Jetrus, Mozus sievastēvs, viņa dēli un viņa sieva nāca pie Mozus tuksnesī, kur viņš bija uzcēlis nometni pie Dieva kalna. 6 Un viņš sacīja Mozum: "Es, Jetrus, tavs sievastēvs, nāku pie tevis un tava sieva un līdz ar viņu divi tās dēli." 7 Un Mozus izgāja savam sievastēvam pretim un noliecās viņa priekšā, un noskūpstīja to, un viņi jautāja viens otram, kā klājas, un tad iegāja teltī. 8 Un Mozus izstāstīja savam sievastēvam visu, ko Tas Kungs faraonam un ēģiptiešiem Israēla labā bija darījis, un par visām grūtībām, ar kādām tie ceļā bija sastapušies, un kā Tas Kungs viņus bija izglābis. 9 Un Jetrus priecājās par visu, ko Tas Kungs Israēlam bija darījis, tos izglābdams no ēģiptiešu rokas. 10 Un Jetrus sacīja: "Svētīts lai ir Tas Kungs, kas jūs ir izglābis no ēģiptiešu rokas un no faraona rokas. 11 Tagad es zinu, ka Tas Kungs ir lielāks par visiem dieviem; jo Viņš jūs izglābis, kad tie kļuva lieli savā garā." 12 Un Jetrus, Mozus sievastēvs, upurēja dedzināmo un kaujamo upuri Dievam, un Ārons un visi Israēla vecaji nāca ēst maizi ar Mozus sievastēvu Dieva priekšā. 13 Nākamajā dienā Mozus apsēdās, lai tiesātu ļaudis; un ļaudis stāvēja Mozus priekšā no rīta līdz vakaram. 14 Un Mozus sievastēvs noskatījās visu, ko Mozus tautai darīja, un viņš sacīja: "Kas tas ir, ko tu dari tautai? Kādēļ tu sēdi atsevišķi un tauta stāv tavā priekšā no rīta līdz vakaram?" 15 Un Mozus atbildēja savam sievastēvam: "Tauta nāk pie manis vaicāt Dieva prātu. 16 Jo, ja viņiem ir kāda lieta, tad tie nāk pie manis, un es tad tiesāju viņu starpā un daru tiem zināmus Dieva likumus un Viņa bauslību." 17 Un Mozus sievastēvs viņam sacīja: "Tā nav labi, kā tu to dari! 18 Tu gurtin pagursi un tavi ļaudis, kas pie tevis, jo pārāk grūts tev ir šis pienākums, tu nespēsi to izpildīt viens pats. 19 Tagad paklausi mani, es tev došu padomu, un Dievs būs ar tevi. Nostājies tu tautas labad Dieva priekšā un nes tās lietas Dieva priekšā. 20 Māci tiem likumus un bauslību un dari tiem zināmu to ceļu, kas tiem jāiet, un tos darbus, kas tiem jādara. 21 Bet tu izraugi sev no visas tautas spējīgus vīrus, kas bīstas Dieva, taisnīgus vīrus, kas nav uzpērkami, un iecel tos par priekšniekiem pār tūkstošiem, pār simtiem, pār piecdesmitiem un pār desmitiem. 22 Un lai tie tiesā ļaudis jebkurā laikā, bet lai būtu tā, ka tie katru lielāku lietu nodotu tev, bet katru mazāku lietu iztiesā paši; tā tev būs vieglāk, un viņi palīdzēs tev nest tavu nastu. 23 Ja tu tā darīsi un Dievs tev tā pavēlēs, tad tu varēsi pastāvēt, un arī visi šie ļaudis ies savā vietā ar mieru." 24 Un Mozus paklausīja sava sievastēva balsij un darīja visu, ko tas bija sacījis. 25 Viņš izraudzīja spējīgus vīrus no visa Israēla un iecēla tos tautai par priekšniekiem pār tūkstošiem, simtiem, piecdesmitiem un desmitiem. 26 Un viņi sprieda tiesu jebkurā laikā, un visas grūtās lietas tie cēla priekšā Mozum, bet visas mazās lietas iztiesāja paši. 27 Tad Mozus atlaida savu sievastēvu, un tas atgriezās savā zemē.
Jethro Visits Moses
1 Jethro was the priest of Midian and the father-in-law of Moses. He heard what the Lord God had done for Moses and his people, after rescuing them from Egypt.
2-4 In the meantime, Moses had sent his wife Zipporah and her two sons to stay with Jethro, and he had welcomed them. Moses was still a foreigner in Midian when his first son was born, and so Moses said, “I'll name him Gershom.”
When his second son was born, Moses said, “I'll name him Eliezer, because the God my father worshiped has saved me from the king of Egypt.”
5-6 While Israel was camped in the desert near Mount Sinai, Jethro sent Moses this message: “I am coming to visit you, and I am bringing your wife and two sons.”
7 When they arrived, Moses went out and bowed down in front of Jethro, then kissed him. After they had greeted each other, they went into the tent, 8 where Moses told him everything the Lord had done to protect Israel against the Egyptians and their king. He also told him how the Lord had helped them in all of their troubles.
9 Jethro was so pleased to hear this good news about what the Lord had done, 10 that he shouted, “Praise the Lord! He rescued you and the Israelites from the Egyptians and their king. 11 Now I know that the Lord is the greatest God, because he has rescued Israel from their arrogant enemies.” 12 Jethro offered sacrifices to God. Then Aaron and Israel's leaders came to eat with Jethro there at the place of worship.
Judges Are Appointed
(Deuteronomy 1.9-18)
13 The next morning Moses sat down at the place where he decided legal cases for the people, and everyone crowded around him until evening. 14 Jethro saw how much Moses had to do for the people, and he asked, “Why are you the only judge? Why do you let these people crowd around you from morning till evening?”
15 Moses answered, “Because they come here to find out what God wants them to do. 16 They bring their complaints to me, and I make decisions on the basis of God's laws.”
17 Jethro replied:
That isn't the best way to do it. 18 You and the people who come to you will soon be worn out. The job is too much for one person; you can't do it alone. 19 God will help you if you follow my advice. You should be the one to speak to God for the people, 20 and you should teach them God's laws and show them what they must do to live right.
21 You will need to appoint some competent leaders who respect God and are trustworthy and honest. Then put them over groups of 10, 50, 100, and 1,000. 22 These judges can handle the ordinary cases and bring the more difficult ones to you. Having them to share the load will make your work easier. 23 This is the way God wants it done. You won't be under nearly as much stress, and everyone else will return home feeling satisfied.
24 Moses followed Jethro's advice. 25 He chose some competent leaders from every tribe in Israel and put them over groups of 10, 50, 100, and 1,000. 26 They served as judges, deciding the easy cases themselves, but bringing the more difficult ones to Moses.
27 After Moses and his father-in-law Jethro had said goodbye to each other, Jethro returned home.