1 Kad jūs sadalīsit zemi par īpašumu, tad jums būs paredzēt jau iepriekš Tam Kungam cilājamo upuri, Viņam veltītu dāvanu no zemes, divdesmit pieci tūkstoši olekšu garu un divdesmit tūkstošu olekšu platu zemes gabalu: tas būs svēts nodalījums visā savā apjomā. 2 (3) No tā lai pieder svētnīcai četrstūris - pieci simti olekšu garš un plats, un tam visapkārt paliek piecdesmit olekšu liels brīvs laukums. 3 (2) Uz divdesmit pieci tūkstoši olekšu gara un desmit tūkstoši olekšu plata laukuma stāvēs svētnīca, vissvētākā vieta. 4 Tā būs zemes svētā daļa. Tā piederēs priesteriem, kas kalpo svētnīcā, kas tuvojas Tam Kungam, lai Tam kalpotu. Tur tiem būs vieta viņu namiem, tā piederēs kā svēta vieta pie svētnīcas. 5 Tad divdesmit pieci tūkstoši olekšu garš un desmit tūkstošu olekšu plats apgabals piešķirams Tempļa kalpiem levītiem par īpašumu viņu mājokļu ierīkošanai. 6 Pilsētai jums jāpiešķir pieci tūkstoši olekšu plats un divdesmit tūktoši olekšu garš zemes gabals par īpašumu, blakus svētajai daļai; tas piederēs visam Israēla namam. 7 Valdniekam jums jāpiešķir zemes gabals abās pusēs svētajai daļai un pilsētas īpašumiem rietumu pusē rietumu virzienā un austrumu pusē austrumu virzienā, kas savā garumā atbilst ikvienas cilts zemes gabalam no zemes rietumu līdz austrumu robežai. 8 Tas būs viņa īpašums Israēlā, lai Mani valdnieki neapspiež vairs Manu tautu, bet visu pārējo zemi lai atstāj Israēla namam, pēc viņu ciltīm. 9 Tā saka Dievs Tas Kungs: ir jau nu jums diezgan, Israēla valdnieki. Atturieties no varas darbiem un laupīšanas, rīkojieties pēc tiesas un taisnības un neatņemiet Manai tautai tās īpašumus, saka Dievs Tas Kungs, 10 jums būs turēt taisnu svaru, taisnu ēfu un taisnu batu. 11 Ēfai jābūt vienādai ar batu; bats ir homera desmitā daļa, un ēfa arī ir homera desmitā daļa. Mēra lieluma noteikšana izdarāma pēc homera. 12 Seķelim jāsver divdesmit geru; pieciem seķeļiem jābūt pieciem seķeļiem; desmit seķeļiem jābūt desmit seķeļiem; un divdesmit pieciem seķeļiem jābūt jums vienai minai. 13 Šāds būs jūsu cilājamais upuris, kas jums jānes: ēfas sestā daļa no homera kviešu un ēfas sestā daļa no homera miežu. 14 Un eļļas nodeva būs: bata desmitā daļa no kora, jo desmit batu ir viens homers. 15 No Israēla trekno ganību sīklopu ganāmpulka, skaitā divi simti, būs upurēt vienu jēru par ēdamo upuri, dedzināmo upuri un pateicības upuri jums pašiem par salīdzināšanu, saka Dievs Tas Kungs, 16 visai tautai valstī ir uzlikts par pienākumu nodot šo upuri Israēla valdniekam. 17 Bet valdniekam būs upurēt dedzināmos upurus un ēdamos un dzeramos upurus svētkos, jaunajos mēnešos un svētās dienās, kā arī Israēla nama svētku laikos. Viņam būs upurēt grēku upuri un ēdamo upuri, dedzināmo upuri un pateicības upuri Israēla namam par salīdzināšanu. 18 Tā saka Dievs Tas Kungs: pirmā mēneša pirmajā dienā tev būs ņemt jaunu vērsi, kas bez vainas, un atnest svētnīcai tās salīdzināšanai un šķīstīšanai. 19 Un priesterim būs ņemt no grēku upura asinīm un slacināt uz Tempļa durvju balstiem un uz altāra iežogojuma četriem stūriem, un uz iekšējā pagalma vārtu stabiem. 20 Tāpat tas jums darāms septītā mēneša pirmajā dienā par tiem, kas apgrēkojušies maldos vai nezināšanā: tas būs Templim par salīdzināšanu. 21 Pirmā mēneša četrpadsmitajā dienā jums būs svētīt Pashā svētkus septiņas dienas un ēst neraudzētu maizi. 22 Valdniekam būs nest šinī dienā par sevi un par visu tautu valstī vienu vērsi par grēku upuri. 23 Un tanīs septiņās dienās būs viņam upurēt Tam Kungam septiņus vēršus un septiņus aunus, kas visi bez vainas, upurēt ik dienas kā dedzināmo upuri, un katru dienu vienu āzi kā grēku upuri. 24 Un kā ēdamo upuri viņam būs nest vienu ēfu miltu no katra vērša un vienu ēfu no katra auna un vienu hinu eļļas par katru ēfu. 25 Un septītā mēneša piecpadsmitajā dienā svētkos viņam būs nest septiņas dienas tādu pašu grēku upuri, dedzināmo upuri, ēdamo upuri un eļļu.
1 Kad jūs sadalīsit zemi par īpašumu, tad jums būs paredzēt jau iepriekš tam Kungam cilājamo upuri, Viņam veltītu dāvanu no zemes, divdesmit pieci tūkstoši olekšu garu un divdesmit tūkstošu olekšu platu zemes gabalu: tas būs svēts nodalījums visā savā apjomā.
2 (3) No tā lai pieder svētnīcai četrstūris pieci simti olekšu garš un plats, un tam visapkārt paliek piecdesmit olekšu liels brīvs apgabals.
3 (2) Uz divdesmit pieci tūkstoši olekšu gara un desmit tūkstoši olekšu plata apgabala stāvēs svētnīca, visusvētākā vieta.
4 Tā būs zemes svētā daļa. Tā piederēs priesteriem, kas kalpo svētnīcā, kas tuvojas tam Kungam, lai Tam kalpotu. Tur tiem būs dzīvokļi, tā pie derēs kā svēta vieta pie svētnīcas.
5 Tad divdesmit pieci tūkstoši olekšu garš un desmit tūkstošu olekšu plats apgabals piešķirams dievnama kalpiem Ievītiem par īpašumu viņu dzīvokļu ierīkošanai.
6 Pilsētai jums jāpiešķir pieci tūkstoši olekšu plats un divdesmit tūkstoši olekšu garš zemes gabals par īpašumu gar svētā veltījuma iecirkņa vienu malu; tas pie derēs visam Israēla namam.
7 Valdniekam jums jāpieškir zemes gabals abās pusēs gar svēto iecirkni un pilsētas īpašumiem tiklab rietumu pusē rietumu virzienā un austrumu pusē austrumu virzienā, kas savā garumā atbilstu katram atsevišķam kādas cilts zemes gabalam no zemes rietumu līdz austrumu robežai.
8 Tas būs viņa īpašums Israēlā, lai mani valdnieki neapspiež vairs manu tautu, bet visu pārējo zemi lai atstāj Israēla nama ciltīm.“
9 Tā saka Dievs tas Kungs: „īr jau nu jums diezgan, Israēla valdnieki. Atturieties no varas darbiem un laupīšanas, rīkojieties pēc patiesības un taisnības un nelieciet tautai ciest no sava paraduma nolaupīt tai pēc iespējas tās īpašumus,“ —saka Dievs tas Kungs.
10 „Jums būs turēt taisnu svaru, taisnu ēfu un taisnu batu.
11 Ēfai jābūt vienādai ar batu; bats ir chomera desmitā daļa, un efa arī ir chomera desmitā daļa. Mēra lieluma noteikšana izdarāma pēc chomera.
12 Seķelim jāsver divdesmit geru; pieciem seķeļiem jābūt pieciem seķeļiem un desmit seķeļiem jābūt desmit seķe-ļiem; un divdesmit pieciem seķeļiem jābūt pie jums vienai minei.
13 Šāds būs jūsu cilājamais upuris, kas jums jānes: ēfas sestā daļa no chomera kviešu un ēfas sestā daļa no chomera miežu.
14 Un eļļas nodeva būs: bata desmitā daļa no kora, jo desmit batu ir viens chomers.
15 No Israēla trekno ganību sīko lopu ganāmā pulka, skaitā divi simti, būs upurēt vienu jēru par ēdamo upuri, dedzināmo upuri un pateicības upuri jums pašiem par salīdzināšanu,“ saka Dievs tas Kungs.
16 „Visai tautai valstī ir uzlikts par pienākumu nodot šo upuri Israēla vald-niekam.
17 Bet valdniekam būs upurēt dedzināmos upurus un ēdamos un dzeramos upurus svētkos, jaunajos mēnešos un svētās dienās, kā ari Israēla nama svētku sanāksmēs. Viņam būs upurēt grēku upuri un ēdamo upuri, dedzināmo upuri un pateicības upuri Israēla namam par salīdzināšanu.“
18 Tā saka Dievs tas Kungs: „Pirmā mēneša pirmajā dienā tev būs ņemt jaunu vērsi, kas bez vainas, un atnest svētnīcai tās salīdzināšanai un šķīstīšanai.
19 Un priesterim būs ņemt no grēku upura asinīm un slacināt uz dievnama durvju balstiem un uz altāra iežogojuma četriem stūriem un uz iekšējā pagalma vārtu stabiem.
20 Tāpat tas jums darāms septītā mēneša pirmajā dienā par tiem, kas apgrēkojušies maldos vai nezināšanā: tas būs dievnamam par salīdzināšanu.
21 Pirmā mēneša četrpadsmitajā dienā jums būs svētīt Pasā svētkus septiņas dienas un ēst neraudzētu maizi.
22 Valdniekam būs nest šinī dienā par sevi un par visu tautu valstī vienu vērsi par grēku upuri.
23 Un tanīs septiņās svētku dienās būs viņam upurēt tam Kungam septiņus vēršus un septiņus aunus, kas visi bez vainas, upurēt ikdienas kā dedzināmo upuri, un katru dienu vienu āzi kā grēku upuri.
24 Un kā ēdamo upuri viņam būs nest vienu ēfu miltu no katra vērša un vienu ēfu no katra auna un vienu hinu eļļas par katru ēfu.
25 Un septītā mēneša piecpadsmitajā dienā svētkos viņam būs nest septiņas dienas tādu pašu grēku upuri, dedzināmo upuri, ēdamo upuri un eļļu.“