1 Uzklausiet, mani bērni, sava tēva pamācības, ievērojiet, ka jūs mācītos un kļūtu gudri! 2 Jo es dodu jums labu pamācību: neatmetiet manus baušļus! 3 Jo es biju sava tēva dēls, savai mātei luteklītis un vienīgais. 4 Un viņš mācīja mani un teica:"Lai tava sirds uzņem manus vārdus! Turi manus baušļus, tad tu dzīvosi. 5 Pieņemies gudrībā, pieņemies prātā, neaizmirsti un neatkāpies no manas mutes vārdiem! 6 Nepamet gudrību, tad tā tevi pasargās; mīli to, tad tā tevi paglābs. 7 Jo īstās gudrības sākums ir, ja to labprāt klausās un ja tā cilvēkiem ir mīļāka par visiem labumiem kopā! 8 Centies to augsti cienīt, tad tevi paaugstinās un iecels godā, ja vien tu to mīlestībā spiedīsi sev pie sirds. 9 Tā daiļi greznos tavu galvu un izdaiļos tevi ar diženu vainagu." 10 Tad uzklausi mani, mans dēls, un iegaumē manu runu, tad tavu dzīves gadu skaits kļūs jo liels. 11 Es vedīšu tevi pa gudrības ceļu, es izvedīšu tevi uz pareizās stigas, 12 lai, kad tu iesi, tavs gājums tev nekļūtu nepatīkams, un, kad tu skriesi, lai tava kāja nekur neapdauzītos. 13 Turies cieši pie pamācības, neatkāpies no tās; glabā to, jo tā ir tava dzīvība. 14 Neej pa bezdievju tekām un neuzej uz ļaunu cilvēku ceļa! 15 Lai tas aizlokās projām no tevis, un neej pa to; vairies no tā un ej tam secen! 16 Jo viņi neaiziet gulēt, iekāms viņi nav ko ļaunu nodarījuši; viņiem nenāk miegs, iekāms viņi nav nodarījuši kādu zaudējumu. 17 Jo viņi pārtiek no bezdievīgo maizes un dzer negantības vīnu. 18 Bet taisno teka mirdz kā rīta ausmas gaišums, kas arvienu kļūst spilgtāks, līdz pilnīgi uzaust diena. 19 Bezdievīgo ceļš ir kā akla tumsa; viņi nezina, pār ko tie kritīs. 20 Mans dēls, ievēro manus vārdus, un lai tava auss nosliecas manai runai pretī! 21 Lai tie neizslīd no tavas apziņas un redzes loka; saglabā tos savā sirdī! 22 Jo tie ir dzīvība tiem, kas tos atrod, un ir zāles visai viņu miesai, kas dziedina. 23 Pāri visam, kas jāsarga, sargi savu sirdi, jo no turienes rosās dzīvība! 24 Vairi projām no sevis negantību teicēju mutes, un arī lai paļātāju mutes ir tālu projām no tevis! 25 Lai tavas acis raugās taisni uz priekšu, un lai tavu acu plakstiņi raudzītos taisni tavā priekšā. 26 Apsver savu kāju soļus, tad tu droši virzīsies uz priekšu! 27 Negriezies ne pa labi, ne pa kreisi; virzi savas kājas projām no ļauna!
1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding. 2 For I give you good doctrine, forsake ye not my law. 3 For I was my father’s son, tender and only beloved in the sight of my mother. 4 He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live. 5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth. 6 Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee. 7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding. 8 Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her. 9 She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. 10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many. 11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths. 12 When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble. 13 Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.
14 ¶ Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men . 15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away. 16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall. 17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. 18 But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day. 19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
20 ¶ My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings. 21 Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart. 22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
23 ¶ Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life. 24 Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee. 25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee. 26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established. 27 Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.