To the chief Musician, Al-taschith, A Psalm or Song of Asaph.
1 Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
2 When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
4 I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
5 Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.

6 For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
7 But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
8 For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them .
9 But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
Slava Dievam, kas taisni tiesā
1 Korvedim. “Neizposti!” Āsāfa psalms . Dziesma.
2 Mēs pateicamies tev, Dievs, mēs pateicamies,
tavs vārds ir tuvu – to liecina tavi brīnumi!

3 Redzi, es nolieku laiku un es taisnīgi tiesāšu –
4 kad sabirzīs zeme un viss, kas tur mīt,
es noturēšu tās stabus!
5 Es lielīgajiem saku: nelielieties!
un ļaundariem: neslejiet ragu!
6 Neslejiet augstu savus ragus,
nerunājiet un nestīvējieties,
7 jo ne no austrumiem, ne rietumiem,
ne no tuksneša, ne kalniem,
8 bet no Dieva – tik viņš tiesās!
Vienus nogāzīs, bet otrus uzcels.
9 Jo kauss Kungam rokā
ar putojošu vīnu, garšvielām jauktu,
viņš lies no tā – jā, līdz mielēm tie sūks,
tie dzers, visi zemes ļaundari!

10 Bet es liecināšu mūžam,
es dziedāšu slavu Jēkaba Dievam!
11 Visu ļaundaru ragus es nozāģēšu –
augstu sliesies taisno ragi!