1 Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying ,
3 Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
4 He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
5 Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.
6 Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
7 I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.
8 Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
9 Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.
10 Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.
Dieva un viņa svaidītā ķēniņa uzvara
(Apd 4:23–30)1 Ko gan iedomā tautas, kas sazvērējušās,
un ciltis prāto tik tukšu vien?
2 Sastājušies pasaules ķēniņi,
vadoņi sadevušies kopā
pret Kungu un viņa svaidīto:
3 nomauksim viņu jūgu
un nometīsim viņu virves!
4 Kas debesīs sēž, pasmejas,
Kungs izzobo tos,
5 tad uzrunā tos savās dusmās
un savā niknumā iztrūcina,
6 jo – es iecēlu savu ķēniņu
pār Ciānu, savu svēto kalnu!
7 Paudīšu Kunga lēmumu –
viņš sacīja man:
tu esi mans dēls,
šodien es tevi dzemdināju!
8 Lūdz mani,
un es došu tev tautas par mantojumu,
par īpašumu pasaules malas –
9 tu tās satrieksi ar dzelzs spieķi,
kā podu tās šķēpelēs sadauzīsi!
10 Tad nu, ķēniņi, esiet gudri,
ņemieties prātu, zemes soģi,
11 kalpojiet Kungam bijādami
un līksmojiet drebēdami,
12 skūpstiet šķīstībā,
ka viņš nedusmojas –
tad jums pēkšņi iet bojā:
gan ātri iedegas viņa dusmas!
Svētīti visi, kas pie viņa tveras!