A Psalm of David.
1 The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
2 The LORD shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.
3 Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.
4 The LORD hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.
5 The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.
6 He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries.
7 He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.
Kunga vārds viņa ķēniņam – priesterim
(Mt 22:44Apd 2:34–35)1 Dāvida psalms .
Kungs teica manam kungam:
sēdi pie manas labās rokas,
un es darīšu tavus naidniekus
par kājsolu! –
2 Kungs sniedz tev no Ciānas varas zizli,
valdi pār naidniekiem, kas tev visapkārt!
3 Tava tauta ziedojas dienā,
kad tavs karaspēks svētajos kalnos!
Kā rasa no ausmas klēpja
tavi jaunekļi dodas pie tevis!
4 Kungs ir zvērējis un neatsacīsies:
uz mūžiem tu priesteris pēc Melhisedeka!
5 Kungs pie tavas labās rokas,
savā dusmu dienā viņš dragās ķēniņus,
6 viņš tiesās tautas – miesām noklās! –
dragās galvas, cik zeme plata!
7 No strauta ceļmalā viņš dzers,
tad augstu cels galvu!