To the chief Musician, A Psalm of David.
1 In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
2 For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
3 If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
4 The LORD is in his holy temple, the LORD’s throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
5 The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
6 Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.
7 For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.
Nebēgt, bet pastāvēt
1 Korvedim. Dāvida psalms.
Pie Kunga es tveros –
ko sakāt man:
laidies, putns, uz saviem kalniem!
2 Redzi, ļaundari velk loku,
liek bultu uz stopa stiegras,
lai sirdsskaidros medītu tumsā.
3 Ja pamati sabrukuši,
ko taisnajam darīt?
4 Kungs savā svētajā templī,
Kungs savā debesu tronī –
viņa acis raugās,
viņa acu skati pārbauda cilvēku dēlus!
5 Kungs pārbauda taisnos un ļaundarus –
tos, kas mīl varmācību, viņš nīst.
6 Degošas ogles un sēru viņš lies pār ļaundariem,
dzeldīgs vējš ir viņu daļa kausā!
7 Kungs ir taisns un taisnību mīl –
sirdsskaidrie uzlūkos viņa vaigu.