1 Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. 2 A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn. 3 A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved. 4 A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones. 5 The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit. 6 The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them. 7 The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand. 8 A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised. 9 He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread. 10 A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel. 11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding. 12 The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit . 13 The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble. 14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man’s hands shall be rendered unto him. 15 The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise. 16 A fool’s wrath is presently known: but a prudent man covereth shame. 17 He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit. 18 There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health. 19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment. 20 Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy. 21 There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief. 22 Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight. 23 A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness. 24 The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute. 25 Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad. 26 The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them. 27 The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious. 28 In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.
1 Kas mīl mācību, tas mīl zināšanu,
kas nīst pārmācību, tas dulns.
2 Kas labs, tas Kungam tīkams,
kas viltus pilns, tas viņam negants.
3 Nestāvēs drošs, kas turas pie ļaunprātības,
bet taisno sakne netaps kustināta.
4 Krietna sieva vainags savam vīram,
kā kaulu puve ir dulbure!
5 Taisno domas – uz patiesību,
ļaundaru padoms – uz viltu.
6 Ļaundaru runas glūn uz asinīm,
bet taisno mute – glābiņš.
7 Apgāzti ļaundari un pagalam,
bet taisno nams stāvēs.
8 Cik tā prāta, tik tās slavas,
kam prāts ļogans, tas citu nicināts.
9 Labāk pazemīgs, kam savs vergs,
nekā augstprātīgs, kam nav maizes!
10 Taisnais gādā par savu lopiņu,
bet ļaundaru sirdis ir cietas.
11 Kas kopj savu zemi, tas sāts maizes,
kas dzenas pēc tukša, tas bezprātis.
12 Ļaundaris traucas ļaundaru tīklos,
bet taisno sakne dod augļus.
13 Mute noved ļaundari slazdā,
bet taisnais glābjas no posta.
14 Cik mute prot izrunāt, tik cilvēkam laba,
un, ko rokas sastrādā, tas viņam pašam.
15 Muļķa ceļš pašam šķiet taisns,
bet gudrais uzklausa padomu.
16 Kad muļķis dusmīgs, to redz uzreiz,
bet gudrs slēpj aizvainojumu.
17 Kas patiess, gan parādīs savu taisnību,
bet viltus liecinieks – savus melus!
18 Ir, kas bilst – kā ar zobenu cērt,
bet gudro mēle dziedē.
19 Patiesas lūpas pastāvēs mūžam,
tik pamirkšķinu, vairs nav melu mēles!
20 Kas ļaunu kaļ, tiem sirds viļas,
kas domā uz labu, tiem prieks.
21 Negadās taisnajam nekas slikts,
bet ļaundari nelaimes pilni.
22 Kungam riebj melīgas lūpas,
kas dara pēc taisnības, tie viņam tīk.
23 Gudrinieks apslēpj zināšanu,
bet muļķu sirds izbrēc muļķību.
24 Veicīga roka izrīkos,
bet šļauga roka pildīs klaušas.
25 Rūpesti nomāc cilvēka sirdi,
laipns vārds – priecē.
26 Taisnais vada arī savu tuvāko,
bet ļaundaru ceļš noved maldos.
27 Laiskais nenotvers medījumu,
visdārgākā manta cilvēkam – veicīgums!
28 Uz taisnības takas ir dzīvība,
tās ceļš ved uz nemirstību.