1 Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence, 2 As when the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil, to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence! 3 When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence. 4 For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, beside thee, what he hath prepared for him that waiteth for him. 5 Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou art wroth; for we have sinned: in those is continuance, and we shall be saved.
6 But we are all as an unclean thing , and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away. 7 And there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee: for thou hast hid thy face from us, and hast consumed us, because of our iniquities. 8 But now, O LORD, thou art our father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.
9 ¶ Be not wroth very sore, O LORD, neither remember iniquity for ever: behold, see, we beseech thee, we are all thy people. 10 Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation. 11 Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste. 12 Wilt thou refrain thyself for these things , O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?
1 Kā uguns aizdedz žagarus,
kā uguns uzvāra ūdeni,
tā tavi pretinieki iepazīs tavu vārdu,
lai tautas dreb tavā priekšā;
2 kad tu dari šaušalas,
ko mēs pat negaidījām,
kad tu nāc lejā,
no tavas klātienes līgojas kalni!
3 Kopš senseniem laikiem
ne auss to ir dzirdējusi,
ne acs to ir redzējusi,
ka būtu vēl cits Dievs,
izņemot tevi,
kas palīdz tiem,
kas uz viņu paļaujas.
4 Tu panācies pretī tiem,
kas taisnību dara ar prieku,
kas iet tavus ceļus,
kas piemin tevi, –
tu iedegies dusmās,
jo mēs grēkojām,
vienmēr mēs tādi bijuši –
taču tiksim glābti!
5 Mēs visi esam nešķīsti,
visa mūsu taisnība
kā sārņainas drānas,
mēs visi novīstam kā lapas,
mūsu vainas mūs aizrauj kā vējš.
6 Nav neviena,
kas piesauc tavu vārdu,
kas būtu modrs,
ka turētos pie tevis, –
jo tu apslēp no mums savu vaigu
un pamet mūs pašu vainās.
7 Tu, Kungs, esi mūsu Tēvs!
Mēs esam māls,
un tu esi podnieks,
mēs visi esam tavu roku darbs!

8 Nedusmo, Kungs, tik ļoti,
ne uz visiem laikiem piemini vainu,
jel uzlūko –
mēs visi esam tava tauta!
9 Tavas svētās pilsētas
kļuvušas par tuksnesi –
Ciāna kļuvusi par tuksnesi,
Jeruzāleme par izpostījumu!
10 Mūsu svēto un diženo namu,
kur tevi slavēja mūsu tēvi,
nodedzinājusi uguns,
visas mūsu jaukās vietas
nu drupās!
11 Kungs, vai par visu šo
tu nekā neteiksi,
vai klusēsi,
vai vēl mūs apspiedīsi?!