1 Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor. 2 The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her. 3 They shall not dwell in the LORD’s land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria. 4 They shall not offer wine offerings to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD. 5 What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD? 6 For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles.
7 The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred. 8 The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God. 9 They have deeply corrupted themselves , as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins. 10 I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to Baal-peor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.
11 As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. 12 Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! 13 Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer. 14 Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts. 15 All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes are revolters. 16 Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb. 17 My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.
Sods par Israēla grēkiem
1 Nepriecājies, Israēl,
nelīksmo kā citas tautas,
jo savas maucības dēļ
tu jau esi prom no Dieva,
tev tīk maukas alga –
tā tev uz katra klona!
2 Klons un vīnspaids vairs nebaros tos,
un jaunvīns viņus pievils,
3 Kunga zemē tie nemitīs,
un Efraims atgriezīsies Ēģiptē
un Asīrijā nešķīstu ēdīs!
4 Kungam tie nelaistīs vīnu,
neielīksmos viņu ar saviem upuriem,
nu tiem sēru maize –
viss, ko tie ēdīs, tos apgānīs,
jo viņu maize – tiem pašiem vien,
tā nenonāks Kunga namā!
5 Ko jūs darīsiet svētku dienā
un Kunga svinību dienā?!
6 Redzi, tie jau iet postā,
Ēģipte savāks viņus,
Memfisa viņus apraks,
visu viņu dārgo sudrabu –
dadži tos pārņems,
ērkšķi augs viņu teltīs!
7 Pienāca soda dienas,
pienāca atmaksas dienas,
zina Israēls –
pravieši muļķi,
traki ir vīri, kam gars,
jūsu vainu un naida dēļ!
8 Efraima sargs kopā ar manu Dievu,
bet pravietis –
tam slazdus liek katrā ceļā,
naids viņa Dieva namā!
9 Pagalam sagānījušies kā Gibas dienās –
viņš pieminēs to vainas,
viņš piemeklēs to grēkus!
10 Kā vīnogas tuksnesī –
tādu es atradu Israēlu,
kā agru vīģi kokā pirmajā briedumā –
tādus es redzēju jūsu tēvus,
taču tie gāja pie Baal-Peora,
svētījās pašiem par kaunu,
nu tie tikpat pretīgi kā tas, ko mīlējuši!
11 Efraim! Kā putns aizlaidīsies tava godība –
vairs ne dzemdēs, ne iznēsās, ne ieņems!
12 Kaut savus dēlus tie audzinātu,
es darīšu neauglīgus viņu vīrus.
Vai! tiem,
es esmu no viņiem novērsies!
13 Efraims, kādu to redzēju,
bija kā Tīra leknumā dēstīts,
un tomēr –
Efraims vedīs uz kaušanu pats savus dēlus!
14 Dod viņiem, Kungs!
Ko tu tiem dosi?
Dod klēpi bez bērniem
un sažuvušas krūtis!
15 Viss viņu ļaunums Gilgālā,
jo tur es tos ienīdu –
par viņu ļaunajiem darbiem
no sava nama tos iztriekšu!
Vairs tos nemīlēšu,
visi viņu augstmaņi ir dumpinieki!
16 Sasists Efraims,
izkaltušas tam saknes,
augļus tās nedod –
kaut tur vēl dzemdē,
viņa klēpja dārgumus es nonāvēšu!
17 Atmetīs viņus mans Dievs,
jo viņi tam neklausīja,
un tie izklīdīs tautās!