1 Now these are the generations of Esau, who is Edom. 2 Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite; 3 And Bashemath Ishmael’s daughter, sister of Nebajoth. 4 And Adah bare to Esau Eliphaz; and Bashemath bare Reuel; 5 And Aholibamah bare Jeush, and Jaalam, and Korah: these are the sons of Esau, which were born unto him in the land of Canaan. 6 And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got in the land of Canaan; and went into the country from the face of his brother Jacob. 7 For their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle. 8 Thus dwelt Esau in mount Seir: Esau is Edom.
9 ¶ And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir: 10 These are the names of Esau’s sons; Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Bashemath the wife of Esau. 11 And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz. 12 And Timna was concubine to Eliphaz Esau’s son; and she bare to Eliphaz Amalek: these were the sons of Adah Esau’s wife. 13 And these are the sons of Reuel; Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah: these were the sons of Bashemath Esau’s wife.
14 ¶ And these were the sons of Aholibamah, the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau’s wife: and she bare to Esau Jeush, and Jaalam, and Korah.
15 ¶ These were dukes of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn son of Esau; duke Teman, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz, 16 Duke Korah, duke Gatam, and duke Amalek: these are the dukes that came of Eliphaz in the land of Edom; these were the sons of Adah.
17 ¶ And these are the sons of Reuel Esau’s son; duke Nahath, duke Zerah, duke Shammah, duke Mizzah: these are the dukes that came of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Bashemath Esau’s wife.
18 ¶ And these are the sons of Aholibamah Esau’s wife; duke Jeush, duke Jaalam, duke Korah: these were the dukes that came of Aholibamah the daughter of Anah, Esau’s wife. 19 These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes.
20 ¶ These are the sons of Seir the Horite, who inhabited the land; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, 21 And Dishon, and Ezer, and Dishan: these are the dukes of the Horites, the children of Seir in the land of Edom. 22 And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan’s sister was Timna. 23 And the children of Shobal were these; Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam. 24 And these are the children of Zibeon; both Ajah, and Anah: this was that Anah that found the mules in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father. 25 And the children of Anah were these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah. 26 And these are the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran. 27 The children of Ezer are these; Bilhan, and Zaavan, and Akan. 28 The children of Dishan are these; Uz, and Aran. 29 These are the dukes that came of the Horites; duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah, 30 Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan: these are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir.
31 ¶ And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel. 32 And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city was Dinhabah. 33 And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead. 34 And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead. 35 And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith. 36 And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead. 37 And Samlah died, and Saul of Rehoboth by the river reigned in his stead. 38 And Saul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead. 39 And Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city was Pau; and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab. 40 And these are the names of the dukes that came of Esau, according to their families, after their places, by their names; duke Timnah, duke Alvah, duke Jetheth, 41 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon, 42 Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar, 43 Duke Magdiel, duke Iram: these be the dukes of Edom, according to their habitations in the land of their possession: he is Esau the father of the Edomites.
Ēsava pēcnācēji
(1L 1:35–42)1 Šīs ir Ēsava paaudzes, viņš ir Edoms. 2 Savas sievas Ēsavs ņēma no Kanaāna meitām – Ādu, hetieša Ēlona meitu, un Āholībāmu, Anas meitu, hivieša Cibona meitu, 3 un Bāsmati, Ismaēla meitu, Nebājota māsu. 4 Āda Ēsavam dzemdēja Elīfazu, un Bāsmate dzemdēja Reuēlu. 5 Āholībāma dzemdēja Jeūšu, Jaalāmu un Korahu – šie ir Ēsava dēli, kas viņam tika dzemdēti Kanaāna zemē. 6 Un Ēsavs ņēma savas sievas un savus dēlus, un savas meitas, un visus sava nama ļaudis, un savus ganāmpulkus, un visus savus lopus, un visu savu mantu, ko viņš bija sakrājis Kanaāna zemē, un devās uz Seīras zemi projām no sava brāļa Jēkaba. 7 Viņu īpašumi bija par lielu, lai dzīvotu kopā, un zeme, kur viņi bija apmetušies, vairs nevarēja viņus uzturēt viņu ganāmpulku dēļ. 8 Un Ēsavs mita Seīras kalnos. Ēsavs ir Edoms.
9 Un šīs ir Ēsava, edomiešu tēva, paaudzes Seīras kalnos. 10 Šie ir Ēsava dēlu vārdi – Elīfazs, Ēsava sievas Ādas dēls, un Reuēls, Ēsava sievas Bāsmates dēls. 11 Un Elīfaza dēli bija – Tēmāns, Omārs, Cefo, Gatāms un Kenazs. 12 Timna bija Ēsava dēla Elīfaza blakussieva, un viņa dzemdēja Elīfazam Amālēku. Šie ir Ēsava sievas Ādas dēli. 13 Un šie ir Reuēla dēli – Nahats, Zerahs, Šamma un Miza. Šie bija Ēsava sievas Bāsmates dēli. 14 Un šie ir Ēsava sievas Āholībāmas, Anas meitas, Cibona meitas, dēli – viņa Ēsavam dzemdēja Jeūšu, Jaalāmu un Korahu.
15 Šie ir Ēsava dēli vadoņi. Ēsava pirmdzimtā, Elīfaza, dēli – vadonis Tēmāns, vadonis Omārs, vadonis Cefo, vadonis Kenazs, 16 vadonis Korahs, vadonis Gatāms, vadonis Amālēks – šie ir Elīfaza vadoņi Edoma zemē, šie ir Ādas dēli. 17 Un šie ir Ēsava dēla Reuēla dēli – vadonis Nahats, vadonis Zerahs, vadonis Šamma, vadonis Miza – šie ir Reuēla vadoņi Edoma zemē, šie ir Ēsava sievas Bāsmates dēli. 18 Un šie ir Ēsava sievas Āholībāmas dēli – vadonis Jeūšs, vadonis Jaalāms, vadonis Korahs – šie vadoņi ir no Ēsava sievas Āholībāmas, Anas meitas. 19 Šie ir Ēsava dēli, un šie ir viņu vadoņi – tas ir Edoms.
20 Šie ir horieša Seīra dēli, tās zemes iemītnieki – Lotāns un Šobāls, un Cibons, un Ana, 21 un Dīšons, un Ēcers, un Dīšāns – šie ir horiešu, Seīra dēlu vadoņi Edoma zemē. 22 Un Lotāna dēli bija Horī un Hēmāns, un Timna bija Lotāna māsa. 23 Un šie ir Šobāla dēli – Alvāns un Mānahats, un Ēbāls, un Šefo, un Onāms. 24 Un šie ir Cibona dēli – Aja un Ana, tas ir Ana, kurš tuksnesī atrada karstos avotus, kad viņš ganīja sava tēva Cibona ēzeļus. 25 Un šie ir Anas bērni – Dīšons un Āholībāma, Anas meita. 26 Un šie ir Dīšona dēli – Hemdāns un Ešbāns, un Jitrāns, un Kerāns. 27 Šie ir Ēcera dēli – Bilhāns un Zaavāns, un Akans. 28 Šie ir Dīšāna dēli – Ūcs un Arāns. 29 Šie ir horiešu vadoņi – vadonis Lotāns, vadonis Šobāls, vadonis Cibons, vadonis Ana, 30 vadonis Dīšons, vadonis Ēcers, vadonis Dīšāns – šie ir horiešu vadoņi Seīras zemē – tāda ir vadoņu secība.
31 Šie ir ķēniņi, kas valdīja Edoma zemē, pirms vēl kāds ķēniņš valdīja pār Israēla dēliem. 32 Edomā valdīja Bela, Beora dēls, un viņa pilsētas vārds bija Dinhāba. 33 Un Bela nomira, un par ķēniņu viņa vietā kļuva Jobābs, Zeraha dēls no Bocras. 34 Un Jobābs nomira, un viņa vietā par ķēniņu kļuva Hūšāms no Tēmāna zemes. 35 Un Hūšāms nomira, un viņa vietā par ķēniņu kļuva Hadads, Bedada dēls, kurš Moāba laukos sakāva Midjānu, un viņa pilsētas vārds bija Avīta. 36 Un Hadads nomira, un viņa vietā par ķēniņu kļuva Samla no Masrēkas. 37 Un Samla nomira, un viņa vietā par ķēniņu kļuva Sauls no Rehobotas pie Upes. 38 Un Sauls nomira, un viņa vietā par ķēniņu kļuva Baal-Hānāns, Ahbora dēls. 39 Un Baal-Hānāns, Ahbora dēls, nomira, un viņa vietā par ķēniņu kļuva Hadars, un viņa pilsētas vārds bija Pāu, un viņa sievas vārds bija Mehētabēla, Matrēdas meita, Mē-Zahābas meita.
40 Šie ir Ēsava vadoņu vārdi pēc viņu dzimtām, pēc viņu vietām, pēc viņu vārdiem – vadonis Timna, vadonis Alva, vadonis Jetēts, 41 vadonis Āholībāma, vadonis Ēla, vadonis Pīnons, 42 vadonis Kenazs, vadonis Tēmāns, vadonis Mibcars, 43 vadonis Magdiēls, vadonis Īrāms – šie ir Edoma vadoņi pēc viņu apmešanās vietām zemē, kas tiem piederēja. Tas ir Ēsavs, Edoma tēvs.