1 Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood. 2 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras. 3 And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah. 4 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. 5 By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
6 ¶ And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan. 7 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan. 8 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth. 9 He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD. 10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar. 11 Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah, 12 And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city. 13 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, 14 And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.
15 ¶ And Canaan begat Sidon his firstborn, and Heth, 16 And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite, 17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite, 18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad. 19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha. 20 These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
21 ¶ Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born. 22 The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram. 23 And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash. 24 And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber. 25 And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother’s name was Joktan. 26 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah, 27 And Hadoram, and Uzal, and Diklah, 28 And Obal, and Abimael, and Sheba, 29 And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan. 30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east. 31 These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations. 32 These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.
Zemes tautas
(1L 1:5–27)1 Šīs ir Noas dēlu paaudzes – Šēma, Hāma un Jafeta. Pēc plūdiem tiem dzima dēli.
Jafeta pēcnācēji
2 Jafeta dēli – Gomers, Māgogs, Mādajs, Jāvāns, Tubals, Mešehs un Tīrāss. 3 Un Gomera dēli – Aškanazs, Rīfats un Togarma. 4 Jāvāna dēli – Elīša, Taršīšs, Kitīms un Dodanīms. 5 No šiem savās zemēs radās salu tautas – katra ar savu valodu, pēc to dzimtām un tautām.
Hāma pēcnācēji
6 Hāma dēli – Kūšs, Micraims , Pūts un Kanaāns. 7 Kūša dēli – Seba, Havīla, Sabta, Raama un Sabteha. Raamas dēli – Šeba un Dedāns. 8 Kūšs bija Nimroda tēvs – viņš bija pirmais spēkavīrs uz zemes. 9 Viņš Kunga priekšā bija spēkavīrs un mednieks, tādēļ saka: “Spēkavīrs un mednieks Kunga priekšā kā Nimrods!” 10 Viņa valdīšana sākās Bābelē, Erehā, Akadā, tās visas – Šināra zemē. 11 No turienes viņš devās uz Asīriju un uzcēla Ninivi, Rehobotas pilsētu un Kelahu. 12 Arī Resenu – starp Ninivi un Kelahu – tā ir liela pilsēta. 13 Micraims bija tēvs lūdiešiem, anēmiešiem, lehābiešiem, neftohiešiem, 14 patrosiešiem, kasluhiešiem, no turienes izgāja filistieši un kaftorieši.
15 Kanaāns bija tēvs Sidonam, savam pirmdzimtajam, Hētam, 16 un jebūsiešiem, amoriešiem, girgašiešiem, 17 hiviešiem, arkiešiem, sīniešiem, 18 arvadiešiem, cemāriešiem un hamātiešiem. Un no tiem radās kanaāniešu dzimtas. 19 Kanaāniešu robežas bija no Sidonas caur Gerāru līdz Gazai, caur Sodomu, Gomoru, Admu un Ceboīmu līdz Lešai. 20 Šie ir Hāma dēli pēc to dzimtām, pēc to valodām, pēc to zemēm un tautām.
Šēma pēcnācēji
21 Un arī Šēmam tika dzemdināti dēli, arī viņš, jaunākais Jafeta brālis, bija tēvs visiem Ēbera dēliem. 22 Šēma dēli – Ēlāms, Ašūrs , Arpahšads, Lūds un Arāms. 23 Arāma dēli – Ūcs, Hūls, Geters un Mašs. 24 Arpahšads bija Šelaha tēvs, un Šelahs bija Ēbera tēvs. 25 Ēberam tika dzemdināti divi dēli, pirmā vārds – Pelegs, jo viņa dienās tika dalīta zeme, bet viņa brāļa vārds ir Joktāns. 26 Joktāns bija Almodada, Šelefa, Hacarmāveta, Jeraha, 27 Hadorāma, Ūzāla, Diklas, 28 Obāla, Abīmāēla, Šebas, 29 Ofīra, Havīlas un Jobāba tēvs – visi šie ir Joktāna dēli. 30 Viņi dzīvoja no Mēšas līdz Sefārai, līdz austrumu kalniem. 31 Šie ir Šēma dēli pēc to dzimtām, pēc to valodām, pēc to zemēm un tautām.
32 Šīs ir Noas dēlu dzimtas, pēc viņu paaudzēm – viņu tautās. No šiem pēc plūdiem uz zemes radās visas tautas.