1 Again in the ninth year, in the tenth month, in the tenth day of the month, the word of the LORD came unto me, saying, 2 Son of man, write thee the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day. 3 And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Set on a pot, set it on, and also pour water into it: 4 Gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones. 5 Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them seethe the bones of it therein.
6 ¶ Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it. 7 For her blood is in the midst of her; she set it upon the top of a rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust; 8 That it might cause fury to come up to take vengeance; I have set her blood upon the top of a rock, that it should not be covered. 9 Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great. 10 Heap on wood, kindle the fire, consume the flesh, and spice it well, and let the bones be burned. 11 Then set it empty upon the coals thereof, that the brass of it may be hot, and may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the scum of it may be consumed. 12 She hath wearied herself with lies, and her great scum went not forth out of her: her scum shall be in the fire. 13 In thy filthiness is lewdness: because I have purged thee, and thou wast not purged, thou shalt not be purged from thy filthiness any more, till I have caused my fury to rest upon thee. 14 I the LORD have spoken it: it shall come to pass, and I will do it; I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord GOD.
15 ¶ Also the word of the LORD came unto me, saying, 16 Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down. 17 Forbear to cry, make no mourning for the dead, bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon thy feet, and cover not thy lips, and eat not the bread of men. 18 So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded.
19 ¶ And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so ? 20 Then I answered them, The word of the LORD came unto me, saying, 21 Speak unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will profane my sanctuary, the excellency of your strength, the desire of your eyes, and that which your soul pitieth; and your sons and your daughters whom ye have left shall fall by the sword. 22 And ye shall do as I have done: ye shall not cover your lips, nor eat the bread of men. 23 And your tires shall be upon your heads, and your shoes upon your feet: ye shall not mourn nor weep; but ye shall pine away for your iniquities, and mourn one toward another. 24 Thus Ezekiel is unto you a sign: according to all that he hath done shall ye do: and when this cometh, ye shall know that I am the Lord GOD. 25 Also, thou son of man, shall it not be in the day when I take from them their strength, the joy of their glory, the desire of their eyes, and that whereupon they set their minds, their sons and their daughters, 26 That he that escapeth in that day shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears? 27 In that day shall thy mouth be opened to him which is escaped, and thou shalt speak, and be no more dumb: and thou shalt be a sign unto them; and they shall know that I am the LORD.
Līdzība par verdošu katlu
(Sal. Jer 1:13–19)1 Devītā gada desmitā mēneša desmitajā dienā Kunga vārds nāca pār mani: 2 “Cilvēka dēls, pieraksti šo dienu, jo tieši šodien Bābeles ķēniņš aplenks Jeruzālemi! 3 Izstāsti šai dumpinieku saimei līdzību: tā saka Kungs Dievs:
liec katlu uz uguns, uzliec un ielej ūdeni,
4 samet iekšā gabalus, visus labos gabalus –
stilbu un plecu, vislabākos kaulus,
5 ņem no vislabākajām avīm!
Liec katlam apakšā kokus,
lai tas strauji uzvirst
un pat kauli labi izvārās!
6 Jo tā saka Kungs Dievs:
ak, vai, asiņu pilsētai –
tā ir kā rūsains katls, kam rūsa nenoiet!
Gabalu pēc gabala raus no tā,
un lozi par to nemetīs!
7 Jo tās vidū asinis tecēja uz kailas klints,
zemē tās nelēja, ka putekļi apklātu!
8 Lai nu ceļas versme, lai nāk atriebšana,
es liešu viņas asinis uz kailas klints –
nekas tās neapklās!
9 Tā saka Kungs Dievs:
ak, vai, asiņu pilsētai! Arī es kraušu lielu kaudzi:
10 nes kaudzi malkas, dedz guni, vāri gaļu,
piemet garšvielas, lai nodeg kauli!
11 Tad liec uz oglēm tukšu podu, lai karst, lai gail varš,
lai izkūst nešķīstība, lai nobrūk rūsa!
12 Veltas pūles! – rūsa nezūd, pat ugunī paliek!
13 Tu nešķīsta un izvirtusi, tādēļ es tevi šķīstīju,
bet tu šķīsta nekļuvi no savas netīrības –
nu vairs šķīsta nekļūsi,
līdz es remdēšos, liedams dusmas pār tevi!
14 Es, Kungs, esmu runājis – tas nāks, es to darīšu!
Es neatkāpšos, es neapžēlošos, es līdzi nejutīšu!
Tie tevi tiesās pēc darbiem, ko tu darījusi!”
saka Kungs Dievs.
Ecehiēla sievas nāve kā zīme
15 Kunga vārds nāca pār mani: 16 “Cilvēka dēls, redzi, vienā mirklī es tev atņemšu sirdsmīļo. Bet tu nevaimanā, neapraudi viņu un nelej asaras – 17 vaidi klusītiņām. Nerīko miroņa apstāvēšanu. Apklāj galvu, apauj kājas, neaizsedz muti, neēd sēru maltīti!” 18 No rīta es runāju ar ļaudīm, un vakarā nomira mana sieva. Nākamajā rītā es darīju, kā man bija pavēlēts. 19 Tad ļaudis man vaicāja: “Vai tu mums nepastāstīsi, kādēļ tu tā dari?” 20 Es tiem teicu: “Kunga vārds nāca pār mani: 21 saki Israēla namam: tā saka Kungs Dievs: redzi, es sagānīšu savu svētvietu, ar ko jūs varen lepojaties, kas tīk jūsu acīm un ielīksmo jūsu prātu. Jūsu dēli un meitas, kas vēl atlikuši, kritīs no zobena. 22 Tad jūs darīsiet tāpat kā es – savas mutes neaizsegsiet, sēru maltīti neēdīsiet, 23 galvas jums būs apklātas un kājas apautas. Jūs nevaimanāsiet un neapraudāsiet – jūs iznīksiet savas vainas dēļ un vaidēsiet viens par otru! 24 Ecehiēls jums būs par zīmi – visu, ko viņš darījis, arī jūs darīsiet. Kad tas notiks, jūs zināsiet, ka es esmu Kungs Dievs!” –
25 “Cilvēka dēls! Vai tad es tiem jau šodien neatņemšu drošumu, prieku, slavu un visu, kas tīk viņu acīm un ielīksmo prātu, un viņu dēlus un meitas? 26 Todien nāks bēglis un tev to pastāstīs. 27 Todien tava mute tiks atdarīta, tu runāsi ar to un vairs nebūsi mēms. Tad tu kļūsi tiem par zīmi un tie zinās, ka es esmu Kungs!”